Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Fallen
Tiere in Fallen fangen

Traduction de «leider fallen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]




Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen


Ziehen einer Kontroll-Stichprobe nach der zeitlichen Dichte von Fällen

incidentiedichtheid sampling




Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


Herabstufung von Schriftstücken, die unter das Berufs- oder Betriebsgeheimnis fallen

derubricering van documenten die door het beroepsgeheim of bedrijfsgeheim worden gedekt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Leider fallen die Strukturfonds nicht in meinen Zuständigkeitsbereich, aber ich werde Kommissar Hahn fragen, ob Berichte von Mitgliedstaaten hinsichtlich der Wirkung dieser Stipendien vorliegen, und falls dies der Fall ist, werde ich Sie es ganz sicher wissen lassen.

Helaas zijn de structuurfondsen niet mijn verantwoordelijkheid, maar ik zal bij commissaris Hahn navragen of lidstaten gerapporteerd hebben over de resultaten van deze subsidies en zo ja, dan zal ik het u zeker laten weten.


Leider konnten die Vorschläge in mehreren Fällen aufgrund des Widerstands einer Reihe von Ländern, wie einiger lateinamerikanischer Länder und kleiner Inselländer im Pazifischen Raum, nicht durchgesetzt werden.

In een aantal gevallen konden deze voorstellen echter helaas niet worden aangenomen vanwege de weerstand van enkele landen, zoals bepaalde Latijns-Amerikaanse landen en kleine eilandstaten in de Stille Oceaan.


38. unterstreicht, dass die Prüfung der Anträge auf Registrierung gestrafft werden muss, ist jedoch gegen eine Verkürzung des Verfahrens der Antragsprüfung durch rasche und willkürliche Ablehnung jener Anträge, die die Kommission für unzulänglich hält; ist der Ansicht, dass die ersten Kommentare der Kommission in vielen Fällen aufgrund unzulänglicher Kenntnis der betreffenden Erzeugnisse sowie der Merkmale der lokalen Märkte leider übereilt oder dem jeweiligen Fall unangemessen sind;

38. onderstreept dat het noodzakelijk is de beoordeling van de registratieaanvragen te stroomlijnen, maar is geen voorstander van het idee het beoordelingsproces van de aanvragen te verkorten door aanvragen die de Commissie als ontoereikend beschouwt in een vroeg stadium en willekeurig af te wijzen; betreurt het feit dat het eerste commentaar van de Commissie door gebrek aan kennis van de specifieke kenmerken van het product of van de lokale markt in veel gevallen overhaast wordt opgesteld of niet van toepassing is op het betreffende ...[+++]


Außerdem wurden die TAC in den letzten Jahren leider in mehreren Fällen so hoch angesetzt, dass sie nicht mehr nachhaltig waren.

Bovendien valt te betreuren dat de TAC's de afgelopen jaren in een aantal gevallen duidelijk boven de als duurzaam aan te merken niveaus zijn vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
W. in der Erwägung, dass die Zuerkennung des Status von Asylbewerbern leider nicht gewährleistet, dass das Kind der Gefahr der Genitalverstümmelung entgeht, die in einigen Fällen durchgeführt wird, nachdem sich die Familie in dem EU-Aufnahmeland niedergelassen hat,

W. overwegende dat verlening van de status van asielzoekers aan de ouders jammer genoeg niet garandeert dat het kind zal ontkomen aan het risico van VGV, aangezien deze in sommige gevallen wordt uitgevoerd nadat het gezin zich in het EU-gastland heeft gevestigd,


In der Kommissionsmitteilung wird dieses Thema, das ich für wesentlich halte, lediglich erwähnt, und im Bericht des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit hat man diesen Hinweis leider fallen gelassen und sich auf die dramatischen Konsequenzen der vom Internationalen Währungsfonds und von der Weltbank betriebenen Politik konzentriert.

Voor mij is dit een centraal thema, maar het Commissiedocument stipt dit onderwerp slechts aan. Het verslag van de Commissie ontwikkelingssamenwerking laat helaas het onderwerp helemaal vallen en concentreert zich op de dramatische gevolgen van het beleid van het Internationaal Monetair Fonds en de Wereldbank.


Aus dem Bericht geht leider auch hervor, dass dies nicht für die Lkw gilt, die auf österreichischem Hoheitsgebiet verkehren und nicht unter das Ökopunktsystem fallen. Die Konzentration auf Lkw im Transitverkehr löst daher nur einen Teil des Problems.

Jammer genoeg blijkt uit het rapport ook dat een soortgelijk positief effect niet waarneembaar is voor de op het Oostenrijkse wegennet in bedrijf zijnde vrachtwagens die niet onder het ecopuntensysteem vallen. Door het systeem toe te spitsen op vrachtwagens in transito wordt dus slechts een deel van het probleem opgelost.


In einigen Fällen hat sich die Lage seit dem Gipfeltreffen von Rio leider verschlechtert.

Helaas heeft er zich in sommige gevallen zelfs een achteruitgang voorgedaan, sinds de topconferentie van Rio.


In einigen Fällen (insbesondere bei Lebensmittelzusatzstoffen) sind der Kommission noch nicht die Durchführungsbefugnisse übertragen worden, was leider dazu geführt hat, daß die Aktualisierung von Positivlisten zulässiger Stoffe (erforderlich für die Zulassung eines neuen Stoffs, für das Verbot der Verwendung eines zugelassenen Stoffs oder für die Änderung der Verwendungsbedingungen für einen zugelassenen Stoff) nach Erstellung des wissenschaftlichen Gutachtens mehrere Jahre dauern kann.

In sommige gevallen echter (met name voor levensmiddelenadditieven) heeft de Commissie nog geen uitvoeringsbevoegdheden gekregen, zodat het wanneer een wetenschappelijk advies is uitgebracht nog enige jaren kan duren voordat de lijst van toegelaten stoffen is bijgewerkt (ongeacht of het de toelating van een nieuwe stof, het verbod van een toegelaten stof, dan wel een wijziging van de voorwaarden voor het gebruik van een toegelaten stof betreft).




D'autres ont cherché : eilverfahren in fällen äußerster dringlichkeit     tiere in fallen fangen     fallen     leider fallen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leider fallen' ->

Date index: 2022-02-28
w