Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leicht unterdrückung religiöser minderheiten missbraucht werden » (Allemand → Néerlandais) :

3. bringt große Sorge zum Ausdruck, dass die umstrittenen Blasphemiegesetze in Pakistan gegenüber Menschen aller Glaubensrichtungen missbraucht werdennnen; ist insbesondere besorgt darüber, dass die Blasphemiegesetze, gegen die sich der verstorbene Minister Shahbaz Bhatti und der verstorbene Gouverneur Salman Taseer öffentlich ausgesprochen haben, in Pakistan derzeit immer häufiger angewandt werden und gegen Christen und andere religiöse ...[+++]

3. uit zijn diepe bezorgdheid over het feit dat de controversiële godslasteringswetten zodanig kunnen worden misbruikt dat personen van elk geloof in Pakistan daarmee te maken kunnen krijgen; uit zijn specifieke bezorgdheid over het feit dat de toepassing van de godslasteringswetten, waartegen wijlen minister Shahbaz Bhatti en wijlen gouverneur Salman Taseer gekant waren, momenteel steeds vaker wordt ingezet tegen christenen en andere religieuze ...[+++]


AY. in der Erwägung, dass Anti-Konversionsgesetze, wie sie in Indien und Sri Lanka angenommen bzw. vorgeschlagen wurden, in der Praxis leicht zur Unterdrückung religiöser Minderheiten missbraucht werden können,

AY. overwegende dat wetten tegen de overstap op een andere godsdienst, zoals die zijn aangenomen of worden voorgesteld in India en Sri Lanka, in de praktijk gemakkelijk kunnen worden misbruikt voor onderdrukking van godsdienstige minderheden,


AY. in der Erwägung, dass Anti-Konversionsgesetze, wie sie in Indien und Sri Lanka angenommen bzw. vorgeschlagen wurden, in der Praxis leicht zur Unterdrückung religiöser Minderheiten missbraucht werden können,

AY. overwegende dat wetten tegen de overstap op een andere godsdienst, zoals die zijn aangenomen of worden voorgesteld in India en Sri Lanka, in de praktijk gemakkelijk kunnen worden misbruikt voor onderdrukking van godsdienstige minderheden,


AY. in der Erwägung, dass Anti-Konversionsgesetze, wie sie in Indien und Sri Lanka angenommen bzw. vorgeschlagen wurden, in der Praxis leicht zur Unterdrückung religiöser Minderheiten missbraucht werden können,

AY. overwegende dat wetten tegen de overstap op een andere godsdienst, zoals die zijn aangenomen of worden voorgesteld in India en Sri Lanka, in de praktijk gemakkelijk kunnen worden misbruikt voor onderdrukking van godsdienstige minderheden,


6. ersucht die EU, eine Resolution der UN-Menschenrechtskommission zu verlangen, in der das Mandat des Sonderbeauftragten der Kommission für die Menschenrechte im Iran bestätigt wird und die anhaltende Unterdrückung der Meinungsfreiheit, die weitverbreitete Missachtung der Rechtsstaatlichkeit sowie die Unterdrückung religiöser Minderheiten angesprochen werden;

6. verzoekt de EU aan te dringen op de aanneming door de VN-Commissie van een resolutie tot handhaving van het mandaat van de speciale vertegenwoordiger van de Commissie voor de mensenrechtensituatie in Iran met het oog op de voortdurende onderdrukking van de vrijheid van meningsuiting, de wijdverbreide veronachtzaming van de beginselen van de rechtstaat en de onderdrukking van godsdienstige minderheden;


w