Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lehnten » (Allemand → Néerlandais) :

Die meisten Einsender lehnten jedoch den Vorschlag der Kommission ab, zwei Schwellen für die Regulierung einzuführen.

De meeste respondenten zijn het echter niet eens met het Commissievoorstel om twee regelgevingsdrempels in te voeren.


Bei der Wahl zur Neubesetzung dieser Stellen lehnten einige Gerichte eine Beteiligung ab, da der derzeitige Rat ihrer Auffassung nach seine Legitimität als Repräsentanz der Justiz verloren hatte.

Verschillende rechtbanken weigerden deel te nemen aan de verkiezing van de vervangers, omdat zij van mening waren dat de huidige Hoge Raad niet langer als de legitieme vertegenwoordiger van het gerecht kon worden beschouwd.


Die tschechischen Behörden lehnten die Rücknahme der Sendung jedoch mit der Begründung ab, dass es sich bei dem betreffenden Material, einer Mischung aus Säureteer aus der Erdölraffination, Kohlenstaub und Branntkalk, nicht um Abfälle handele, sondern um ein gemäß der REACH-Verordnung (Verordnung (EG) Nr. 1907/2006) registriertes Erzeugnis.

De Tsjechische autoriteiten weigerden echter de lading terug te nemen met het argument dat het bij het betrokken materiaal – een mengsel van zure teer afkomstig van petroleumraffinage, koolstof en calciumoxide – niet om afvalstoffen ging, maar om een overeenkomstig de REACH-verordening (Verordening (EG) nr.1907/2006) geregistreerd product.


Alle fünf mit Rechtsetzungstätigkeit befassten Ausschüsse (die Ausschüsse für Entwicklung, bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, internationalen Handel und der Rechtsausschuss) lehnten das Übereinkommen in ihren jeweiligen Sitzungen ab.

De overeenkomst werd door alle vijf betrokken wetgevingscommissies (de Commissie ontwikkelingssamenwerking, de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, de Commissie juridische zaken en de Commissie internationale handel) in hun vergadering verworpen.


Die Petenten lehnten das Übereinkommen mit der Begründung ab, ACTA verstoße gegen die Grundrechte der Bürger auf freie Meinungsäußerung und den Schutz der Privatsphäre.

Indieners spraken hun verzet uit tegen de ACTA-overeenkomst, omdat deze de grondrechten van de burgers zou schenden met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting en de persoonlijke levenssfeer.


Vor allem lehnten nahezu alle Teilnehmer (die Nutzer des Patentsystems) die Übersetzungsregelungen ab, wie sie in der gemeinsamen politischen Ausrichtung des Rates im Jahr 2003 enthalten waren und denenzufolge der Patentinhaber eine Übersetzung der Ansprüche (mit Rechtswirkung) in alle Amtssprachen der Gemeinschaft hätte vorlegen müssen.

Met name verwierpen vrijwel alle respondenten (de gebruikers van het octrooistelsel) de in de gemeenschappelijke politieke benadering van de Raad van 2003 vastgestelde vertaalregelingen, die bepaalden dat de octrooihouder een vertaling van de conclusies (met rechtsgevolgen) in alle officiële talen van de Gemeenschap moet verstrekken.


Ich habe die Funktion unserer Gerichtsbarkeit neu organisiert: Die öffentlichen Rechnungsführer, die aufgrund mangelnder Kontrolle in Haftung genommen wurden, lehnten unregelmäßige Zahlungen (beispielsweise illegale Prämien) ab und zwangen die Anweisungsbefugten, diese Zahlungen zu unterlassen.

Ik heb onze functie op het gebied van rechtspraak gereorganiseerd: de rekenplichtige functionarissen, die in debet waren geplaatst wegens niet-uitvoering van controle, hebben de onregelmatige betalingen (bijvoorbeeld illegale premies) geweigerd en de ordonnateurs verplicht deze te schrappen.


Vor allem lehnten nahezu alle Teilnehmer (die Nutzer des Patentsystems) die Übersetzungsregelungen ab, wie sie in der gemeinsamen politischen Ausrichtung des Rates im Jahr 2003 enthalten waren und denenzufolge der Patentinhaber eine Übersetzung der Ansprüche (mit Rechtswirkung) in alle Amtssprachen der Gemeinschaft hätte vorlegen müssen.

Met name verwierpen vrijwel alle respondenten (de gebruikers van het octrooistelsel) de in de gemeenschappelijke politieke benadering van de Raad van 2003 vastgestelde vertaalregelingen, die bepaalden dat de octrooihouder een vertaling van de conclusies (met rechtsgevolgen) in alle officiële talen van de Gemeenschap moet verstrekken.


Kommission und Mitgliedstaaten lehnten es ab, über Entwicklungsressourcen als Bestandteil der WPA zu verhandeln.

De Commissie en de lidstaten hebben geweigerd te onderhandelen over ontwikkelingsmiddelen als onderdeel van de EPO’s.


Mehrere Mitgliedstaaten lehnten eine Zusammenarbeit mit OLAF in MwSt.-Angelegenheiten mit der Begründung ab, Artikel 280 EG-Vertrag sei nach ihrer Auffassung nicht auf MwSt.-Belange anwendbar.

Verscheidene lidstaten weigeren met het OLAF samen te werken in BTW-zaken, onder het voorwendsel dat artikel 280 van het EG-Verdrag volgens hun interpretatie niet over de BTW gaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lehnten' ->

Date index: 2022-01-16
w