Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "legt besonderen nachdruck " (Duits → Nederlands) :

Die Förderung des Gender-Mainstreaming in den Programmen in Österreich legt besonderen Nachdruck auf die Förderung der Beschäftigung von Frauen in nicht-traditionellen und neuen Berufsbereichen sowie von Beschäftigungsmöglichkeiten in Wissenschaft und Technologie.

Bij de steun voor gendermainstreaming in programma's in Oostenrijk wordt bijzondere aandacht besteed aan de ontwikkeling van werkgelegenheid voor vrouwen in niet-traditionele en nieuwe sectoren, en ook aan nieuwe mogelijkheden voor banen in wetenschap en technologie.


Der Vertrag von Lissabon legt besonderen Nachdruck auf die Bekämpfung schwerer Finanz- und Wirtschaftsstraftaten mit grenzüberschreitender Dimension.

Het Verdrag van Lissabon legt grote nadruk op de bestrijding van zware, grensoverschrijdende financiële en economische criminaliteit.


22. legt besonderen Nachdruck auf die neuen Flexibilitätsregeln, die es ermöglichen sollten, dass die jeweiligen MFR-Obergrenzen für Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen im Höchstmaß ausgeschöpft werden; unterstreicht, dass die in früheren Finanzrahmen gängige Praxis, wonach die jährlichen EU-Haushaltsmittel, insbesondere bei den Zahlungsermächtigungen, weit unter den MFR-Obergrenzen blieben, sich nicht weiter aufrecht erhalten lässt;

22. legt specifiek de nadruk op de nieuwe flexibiliteitsregels die het mogelijk moeten maken de respectieve MFK-maxima voor de vastleggings- en betalingskredieten optimaal te benutten; benadrukt dat de praktijk van vorige financiële kaders waarbij de jaarlijkse EU-begroting ver onder de MFK-maxima bleef, met name bij de betalingskredieten, niet langer houdbaar is;


22. legt besonderen Nachdruck auf die neuen Flexibilitätsregeln, die es ermöglichen sollten, dass die jeweiligen MFR-Obergrenzen für Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen im Höchstmaß ausgeschöpft werden; unterstreicht, dass die in früheren Finanzrahmen gängige Praxis, wonach die jährlichen EU-Haushaltsmittel, insbesondere bei den Zahlungsermächtigungen, weit unter den MFR-Obergrenzen blieben, sich nicht weiter aufrecht erhalten lässt;

22. legt specifiek de nadruk op de nieuwe flexibiliteitsregels die het mogelijk moeten maken de respectieve MFK-maxima voor de vastleggings- en betalingskredieten optimaal te benutten; benadrukt dat de praktijk van vorige financiële kaders waarbij de jaarlijkse EU-begroting ver onder de MFK-maxima bleef, met name bij de betalingskredieten, niet langer houdbaar is;


Der Europäische Gerichtshof legte in seiner einschlägigen Rechtsprechung[18] besonderen Nachdruck auf diese Bestimmungen der Charta sowie auf Artikel 5 Absatz 5. Wie aus dem Bericht über die Anwendung der Richtlinie hervorgeht, haben etliche Mitgliedstaaten diese Klausel trotzdem nur durch eine allgemeine Bezugnahme auf andere internationale Instrumente (z. B. Europäische Menschenrechtskonvention und UN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes)[19] umgesetzt.

Het Europese Hof van Justitie heeft op deze bepalingen van het Handvest en op artikel 5, lid 5, extra de nadruk gelegd in zijn desbetreffende jurisprudentie[18]. Zoals blijkt uit het verslag betreffende de toepassing van de richtlijn, hebben veel lidstaten deze clausule enkel omgezet door een algemene verwijzing naar andere internationale instrumenten, zoals het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het VN-verdrag inzake de rechten van het kind[19].


Der Vertrag von Lissabon legt besonderen Nachdruck auf die Bekämpfung schwerer Finanz- und Wirtschaftsstraftaten mit grenzüberschreitender Dimension.

Het Verdrag van Lissabon legt grote nadruk op de bestrijding van zware, grensoverschrijdende financiële en economische misdrijven.


Die Berichterstatterin legt besonderen Nachdruck auf das Ziel der Vereinfachung und begrüßt es, dass die Kommission Anstrengungen unternommen hat, um den Verwaltungsaufwand der Auskunftgeber zu verringern. Ziel dieser Anstrengungen ist es, die Nutzung der statistischen Daten über Dauerkulturen als zuverlässige Grundlage für Entscheidungen im Hinblick auf die Produktion und den europäischen Markt sicherzustellen.

De rapporteur onderstreept dat het voorstel vereenvoudiging op het oog heeft en juicht de inspanningen van de Commissie toe om de administratieve lasten voor de respondenten te verminderen. Het is de bedoeling dat de statistieken over de meerjarige teelten kunnen dienen als betrouwbare grondslag voor oordeelkundige besluiten betreffende de productie en de Europese markt.


26. legt besonderen Nachdruck auf den Ausbau und die Verbreitung der Online-Dienste (Online-Banking, elektronischer Geschäftsverkehr, eGovernment, Lernen mit elektronischen Hilfsmitteln, Online-Gesundheitsfürsorge) und der Telearbeit, damit die Qualität der verbraucherbezogenen Dienstleistungen verbessert und gleichzeitig die Kohlendioxidemissionen gesenkt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Dienste auszubauen, die neben der Zeitersparnis für die Verbraucher auch eine Verringerung des Verkehrs ermöglichen;

26. dringt aan op de ontwikkeling en de verspreiding van on-linediensten (E-bankieren, E-handel, E-overheid, E-onderwijs, E-gezondheidszorg) en telewerken om de kwaliteit van de dienstverlening aan de burgers te verbeteren en tegelijk de kooldioxide-emissies terug te dringen; verzoekt de lidstaten alles in het werk te stellen om deze diensten verder te ontwikkelen, omdat ze de burger tijd besparen en het verkeer beperken;


41. betont die strategische Bedeutung eines produktiven Agrarsektors und legt besonderen Nachdruck darauf, dass die Nahrungsmittelsicherheit die oberste Priorität der Gemeinsamen Agrarpolitik sein muss;

41. onderstreept het strategische belang van een productieve landbouwsector en benadrukt dat de voedselzekerheid de eerste prioriteit van het gemeenschappelijk landbouwbeleid behoort te zien;


Der Rat betont, dass die operationellen Fähigkeiten der AMIS weiter verbessert werden müssen und legt besonderen Nachdruck darauf, dass der Schutz der Zivilbevölkerung und der Zugang für humanitäre Hilfsorganisationen gewährleistet werden müssen.

De Raad benadrukte dat de operationele vermogens van AMIS verder moeten worden versterkt, en wees vooral op de noodzaak te zorgen voor bescherming van de burgerbevolking en de toegang voor humanitaire organisaties.


w