Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «legislative einer unabhängigen judikative » (Allemand → Néerlandais) :

Das ägyptische Militär hat nun die Verantwortung, das Land in kurzer Zeit zu einer echten Demokratie zu führen, zu Rechtsstaatlichkeit mit einer unabhängigen Judikative, zu verantwortungsbewusster Regierungsführung und zu Rechenschaftspflicht bei Verdacht auf Korruption.

Het Egyptische leger heeft nu de verantwoordelijkheid op zich genomen om het land in korte tijd naar een echte democratie te leiden, een rechtsstaat met een onafhankelijke rechterlijke macht en goed bestuur, waar mensen die zich aan corruptie schuldig maken verantwoording moeten afleggen.


fordert, dass die legislative Initiative zur Krisenlösung im Bankensektor mit den Vorschriften im Bereich Wettbewerbspolitik abgestimmt wird, um so einen umfassenden Rahmen zur Krisenbewältigung zu schaffen, der sich auf private und öffentliche Akteure erstreckt und die Steuerzahler schützt; vertritt die Auffassung, dass bei der Überarbeitung der Verordnung über Ratingagenturen für mehr Wettbewerb in diesem Sektor geachtet werden sollte, und fordert die Kommission auf, der jüngsten Forderung des Parlaments nachzukommen, Möglichkeiten zur Einrichtung einer ...[+++]

wenst dat het wetgevingsinitiatief inzake crisisoplossing in de banksector gecoördineerd wordt met mededingingsregels om een uitgebreid kader te creëren voor crisisbeheer, dat zowel private als publieke actoren omvat als de belastingbetaler beschermt; is van mening dat bij de herziening van de verordening inzake ratingbureaus het gebrek aan concurrentie in deze sector aan de orde moet worden gesteld, en verzoekt de Commissie gevolg te geven aan het recente verzoek van het Parlement om de mogelijkheden na te gaan voor een onafhankelijk Europees ratingbureau en een sterkere betrokkenheid van onafhankelijke publieke organen bij het bepalen ...[+++]


Die Europäische Union sollte ihren Verpflichtungen gegenüber Ländern, welche die Mitgliedschaft anstreben, nachkommen, und besonders darauf achten, wie diese Länder dastehen, was die Schaffung einer rechtsstaatlichen Ordnung und einer unabhängigen Judikative sowie die Achtung der Grundrechte betrifft.

De EU moet haar verplichtingen nakomen aan de landen die zij perspectief op toetreding heeft geboden. Daartoe moet zij gelijktijdig en nauwgezet volgen welke vorderingen deze landen maken bij het opbouwen van een rechtsstaat, een onafhankelijke rechterlijke macht en het waarborgen van de grondrechten.


weist auf die entscheidende Rolle eines Systems der Kontrolle und Gegenkontrolle bei der Führung eines modernen demokratischen Staates hin, der sich auf den Grundsatz der Gewaltenteilung mit einem Gleichgewicht zwischen Exekutive, Legislative und Judikative, auf die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten – insbesondere der freien Meinungsäußerung und der Pressefreiheit – und auf eine partizipative politische Kultur, die die Pluralität einer demokratischen Gesellschaft wirklich widerspiegelt, stützen muss;

wijst op de essentiële rol van een systeem van „checks and balances” (wederzijdse controle) in het bestuur van een moderne, democratische staat, die gebaseerd moet zijn op het beginsel van de scheiding der machten en het evenwicht tussen de uitvoerende, wetgevende en de rechterlijke macht, de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden – met name de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid – en een participerende politieke cultuur die een daadwerkelijke afspiegeling biedt van een pluralistische, democratische samenleving;


die forcierte Schaffung eines demokratischen Rechtssystems, das Funktionieren einer unabhängigen Judikative und die Entwicklung einer aktiven Politik zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität sind von wesentlicher Bedeutung für die Beschleunigung des Übergangsprozesses und sollten die Möglichkeit der technischen Unterstützung durch internationale Richter und Experten umfassen;

de bevordering van een democratisch rechtssysteem, de werking van een onafhankelijke rechterlijke macht, alsmede de ontwikkeling van actief beleid tegen de georganiseerde misdaad zijn van essentieel belang om het overgangsproces te bespoedigen en hiertoe moet de mogelijkheid van technische bijstand door internationale rechters en deskundigen behoren;


B. unter Betonung der Bedeutung der Gemeinsamen Erklärung von 1987 und des "Basic Law“ von 1993, wichtigste Instrumente der Besonderheit der SAR Macau, die die Beibehaltung der derzeitigen wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Systeme sowie die Zuweisung einer unabhängigen Exekutive, einer unabhängigen Legislative und einer unabhängigen Judikative, einschließlich eines letztinstanzlichen Gerichts, garantieren,

B. overwegende dat de Gezamenlijke Verklaring van 1987 en de basiswet van 1993 de belangrijkste instrumenten van het specifieke karakter van de SAR van Macau vormen omdat zij de naleving waarborgen van het huidige economische, culturele en sociale bestel en zelfstandige uitvoerende, wetgevende en rechtsprekende bevoegdheden verlenen, met inbegrip van de mogelijkheid om in hoger beroep te gaan,


6. stellt mit Genugtuung fest, daß die portugiesisch-chinesische Gemeinsame Erklärung die Kontinuität des geltenden Rechtssystems gewährleistet, das sich an der legislativen Struktur des kontinentalen Europas orientiert und auf dem Grundsatz des Primats des Rechts beruht, sowie das Bestehen einer unabhängigen Judikative einschließlich eines letztinstanzlichen Gerichts;

6. stelt tot zijn tevredenheid vast dat de gezamenlijke Chinees-Portugese verklaring de continuïteit garandeert van het vigerende rechtsstelsel dat geworteld is in Europa's continentale rechtsstructuur en gebaseerd is op het beginsel van het primaat van het recht, alsmede het bestaan van een onafhankelijke rechterlijke macht, met inbegrip van het hoogste Hof van beroep;


- durch Unterstützung und Förderung der notwendigen institutionellen Reformen zur Schaffung einer modernen und effizienten Verwaltung im Rahmen von Rußlands Exekutive, Legislative und Judikative auf föderaler, regionaler und lokaler Ebene, insbesondere durch den Ausbau der Kapazität einer unabhängigen Justiz, der öffentlichen Verwaltung und rechenschaftspflichtiger Strukturen zur Strafverfolgung, durch die Förderung der Kontakte zw ...[+++]

- door de noodzakelijke institutionele hervormingen in Rusland te steunen en te bevorderen met het oog op een modern en doeltreffend bestuur in de uitvoerende, de wetgevende en de rechterlijke macht op federaal, regionaal en plaatselijk niveau, in het bijzonder door verhoging van de capaciteit van een onafhankelijke rechterlijke macht, de overheid en verantwoording verschuldigde wetshandhavingsstructuren door bevordering van contacten tussen de justitiële autoriteiten en wetshandhavingsinstanties van de lidstaten van de Europese Unie en die van Rusland;


durch Unterstützung und Förderung der notwendigen institutionellen Reformen zur Schaffung einer modernen und effizienten Verwaltung im Rahmen von Rußlands Exekutive, Legislative und Judikative auf föderaler, regionaler und lokaler Ebene, insbesondere durch den Ausbau der Kapazität einer unabhängigen Justiz, der öffentlichen Verwaltung und rechenschaftspflichtiger Strukturen zur Strafverfolgung, durch die Förderung der Kontakte zwis ...[+++]

- door de noodzakelijke institutionele hervormingen in Rusland te steunen en te bevorderen met het oog op een modern en doeltreffend bestuur in de uitvoerende, de wetgevende en de rechterlijke macht op federaal, regionaal en plaatselijk niveau, in het bijzonder door verhoging van de capaciteit van een onafhankelijke rechterlijke macht, de overheid en verantwoording verschuldigde wetshandhavingsstructuren door bevordering van contacten tussen de justitiële autoriteiten en wetshandhavingsinstanties van de lidstaten van de Europese Unie en die van Rusland;


w