Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leben freiheit in ihrem land gewidmet " (Duits → Nederlands) :

Heute werden wir zwei überaus mutige Frauen hören, die beide als Frau und Mutter ihr Leben der Freiheit in ihrem Land gewidmet haben und dadurch für Millionen Menschen in ihrer Heimat und in der ganzen Welt zu Hoffnungsträgern geworden sind.

Vandaag luisteren we naar twee uiterst moedige vrouwen, die allebei als vrouw en moeder hun leven hebben gewijd aan de vrijheid in hun land, waardoor zij voor miljoenen mensen in hun herkomstland en in de hele wereld een hoopgevend voorbeeld zijn geworden.


Für Menschen, die in ihrem eigenen Land leben, können im Durchschnitt mehr als die Hälfte der administrativen Schritte im Zusammenhang mit diesen wichtigen Ereignissen im Leben online abgewickelt werden.

Mensen die in hun eigen land wonen, kunnen gemiddeld meer dan de helft van de administratieve stappen die verband houden met deze belangrijke levensfasen online doen.


Die neue Regelung ist für Ehepaare mit gemischter Staatsangehörigkeit sowie für Ehepaare gedacht, die getrennt in verschiedenen Ländern leben oder die zusammen in einem anderen Land als ihrem Heimatland leben.

De nieuwe oplossingen zijn een hulpmiddel voor echtparen met een verschillende nationaliteit, echtparen die apart wonen in verschillende landen of echtparen die in een ander land wonen dan hun thuisland.


Deshalb ist der Sacharow-Preis ein Ausdruck des Eintretens und des Engagements der Europäischen Union für die Menschenrechte, und dieses Jahr wird er jemandem verliehen, der sein Leben dem Kampf für die Freiheit in seinem Land gewidmet hat.

De Sacharovprijs is dan ook een uitdrukking van de inzet van de Europese Unie voor de bescherming van de mensenrechten, en dit jaar wordt hiermee iemand onderscheiden die zijn leven wijdt aan de strijd voor de vrijheid in zijn land.


Deshalb ist der Sacharow-Preis ein Ausdruck des Eintretens und des Engagements der Europäischen Union für die Menschenrechte, und dieses Jahr wird er jemandem verliehen, der sein Leben dem Kampf für die Freiheit in seinem Land gewidmet hat.

De Sacharovprijs is dan ook een uitdrukking van de inzet van de Europese Unie voor de bescherming van de mensenrechten, en dit jaar wordt hiermee iemand onderscheiden die zijn leven wijdt aan de strijd voor de vrijheid in zijn land.


Wenn wir am fünfzigsten Jahrestag daran erinnern, dann erinnern wir auch daran, dass es den Ungarn gelungen ist, nachdem sie ihre Demokratie und ihre Freiheit in ihrem Lande geschaffen hatten, aus dem Akt, der sie in den Ostblock zwang, einen Akt der Freiheit zu machen und in freier Selbstbestimmung in die Europäische Union einzutreten.

Vandaag is dit vijftig jaar geleden, en dat is ook een gelegenheid om er nogmaals op te wijzen dat de Hongaren erin geslaagd zijn om zich te bevrijden van de dwang van het Oostblok, om de democratie en de vrijheid in hun land te herstellen, om in vrije zelfbeschikking toe te treden tot de Europese Unie, een daad van vrijheid.


4. ist beeindruckt von den Massendemonstrationen gegen den undemokratischen Charakter der Wahlen und die Wahlfälschungen, die das Bestreben eines großen Teils der Gesellschaft deutlich machen, wirkliche demokratische Rechte und die politische Freiheit in ihrem Land wiederherzustellen, womit auch klar wird, dass ein enormes demokratisches Potenzial in Belarus vorhanden ist;

4. Is onder de indruk van de massale betogingen tegen de ondemocratische schijnverkiezingen, waaruit de wens van een groot gedeelte van de samenleving blijkt om echte democratische rechten en politieke vrijheid in hun land te herstellen, en ook blijkt dat er in Wit-Rusland een enorm democratisch potentieel bestaat;


Die Regelung ist für Ehepaare gemischter Staatsangehörigkeit sowie für Ehepaare gedacht, die getrennt in verschiedenen Ländern leben oder die zusammen in einem anderen Land als ihrem Heimatland leben.

De nieuwe regeling zal hulp bieden aan echtparen van verschillende nationaliteit die apart wonen in verschillende landen of samenleven in een ander land dan hun land van oorsprong.


Vizepräsident Jacques Barrot, in der Kommission zuständig für Justiz, Freiheit und Sicherheit, erklärte hierzu: „Die Freiheit, in einem anderen Land zu leben und zu arbeiten, ist ein Kernelement der Europäischen Union.

Vice voorzitter Jacques Barrot, als Commissielid belast met justitie, vrijheid en veiligheid, verklaarde: "De vrijheid om in het buitenland te gaan wonen en werken is een van de hoekstenen van de Europese Unie.


Dank dafür, dass sie lange vor dem Fall der Berliner Mauer ihrem Wunsch nach einem Leben in Freiheit und Demokratie mit ihren europäischen Nachbarn Ausdruck gaben.

Lang vóór de val van de Berlijnse muur gaven zij te kennen in vrijheid en democratie te willen leven met hun Europese medeburgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leben freiheit in ihrem land gewidmet' ->

Date index: 2025-04-14
w