Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laufzeit sechs jahren vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

Ebenso wie andere, im Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung vorgesehene Fälle der Nichtwählbarkeit ist die Nichtwählbarkeit während sechs Jahren, die automatisch für kommunale Mandatsträger gilt, über die die Amtsaberkennung verhängt wurde, mit dem Willen begründet worden, die Effizienz der betreffenden Bestimmung des Kodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung zu gewährleisten, die alle kommunalen und provinzialen Mandatsträger verpflichtet, jährlich ihre Mandate und Entlohnungen zu er ...[+++]

Zoals andere gevallen van onverkiesbaarheid waarin het WWPDD voorziet, is de onverkiesbaarheid van zes jaar die automatisch de gemeentelijke mandatarissen treft ten aanzien van wie het verval van het mandaat is uitgesproken, verantwoord door de wil om de doeltreffendheid van de in het geding zijnde bepaling van het WWPDD te verzekeren, bepaling die alle gemeentelijke en provinciale mandatarissen ertoe verplicht jaarlijks hun mandaten en vergoedingen aan te geven.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Das neue Partnerschaftsabkommen mit der Gabunischen Republik, das am 3. Dezember 2005 in Kraft getreten ist, hat eine Laufzeit von sechs Jahren und enthält ein Protokoll, in dem vorgesehen ist, die Fangmöglichkeiten, die den einzelnen in diesen Gewässern operierenden Flotten der EU-Mitgliedstaaten, darunter der portugiesischen Fangflotte, offenstehen, um 40 % zu verringern.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk. – (PT) De nieuwe partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Gabon is op 3 december 2005 in werking getreden en zal zes jaar geldig zijn. De overeenkomst bevat een protocol volgens hetwelk de visserijmogelijkheden voor vloten van de lidstaten die in deze wateren vissen – waaronder de Portugese vloot – met 40 procent zullen worden teruggebracht.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Das neue Partnerschaftsabkommen mit der Gabunischen Republik, das am 3. Dezember 2005 in Kraft getreten ist, hat eine Laufzeit von sechs Jahren und enthält ein Protokoll, in dem vorgesehen ist, die Fangmöglichkeiten, die den einzelnen in diesen Gewässern operierenden Flotten der EU-Mitgliedstaaten, darunter der portugiesischen Fangflotte, offenstehen, um 40 % zu verringern.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk. – (PT) De nieuwe partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Gabon is op 3 december 2005 in werking getreden en zal zes jaar geldig zijn. De overeenkomst bevat een protocol volgens hetwelk de visserijmogelijkheden voor vloten van de lidstaten die in deze wateren vissen – waaronder de Portugese vloot – met 40 procent zullen worden teruggebracht.


33. stellt fest, dass die Kommission einen Finanzrahmen mit siebenjähriger Laufzeit vorgeschlagen hat; bekräftigt aus Gründen der demokratischen Verantwortung und Rechenschaftslegung seine Position zugunsten einer Parallelität zwischen der Laufzeit der Finanziellen Vorausschau mit den auf fünf Jahre angelegten Mandaten des Parlaments und der Kommission; verweist darauf, dass in der Verfassung für den künftigen MFR eine Laufzeit von mindestens fünf Jahren vorgesehen wird, was eine Koordinierung mit der Amtszeit der Kommission und des ...[+++]

33. neemt nota van het feit dat de Commissie een financieel kader heeft voorgesteld met een looptijd van zeven jaar; herhaalt om redenen van democratische verantwoordelijkheid en controleerbaarheid zijn standpunt ten faveure van het laten samenvallen van de looptijd van de financiële vooruitzichten met de mandaatperioden van vijf jaar van het Europees Parlement en de Commissie; herinnert eraan dat de Grondwet voor het toekomstig meerjarig financieel ...[+++]


33. stellt fest, dass die Kommission einen Finanzrahmen mit siebenjähriger Laufzeit vorgeschlagen hat; bekräftigt aus Gründen der demokratischen Verantwortung und Rechenschaftslegung seine Position zugunsten einer Parallelität zwischen der Laufzeit der Finanziellen Vorausschau mit den auf fünf Jahre angelegten Mandaten des Parlaments und der Kommission; verweist darauf, dass in der Verfassung für den künftigen MFR eine Laufzeit von mindestens fünf Jahren vorgesehen wird, was eine Koordinierung mit der Amtszeit der Kommission und des ...[+++]

33. neemt nota van het feit dat de Commissie een financieel kader heeft voorgesteld met een looptijd van zeven jaar; herhaalt om redenen van democratische verantwoordelijkheid en controleerbaarheid zijn standpunt ten faveure van het laten samenvallen van de looptijd van de financiële vooruitzichten met de mandaatperioden van vijf jaar van het Europees Parlement en de Commissie; herinnert eraan dat de Grondwet voor het toekomstig meerjarig financieel kader een looptijd van ten minste vijf jaar voorziet, hetgeen gelijk zou zijn aan de ...[+++]


Sensibilisierungsmaßnahmen und konkrete Aktionen gegen Diskriminierungen werden durch das vom Rat und dem Europäischen Parlament vereinbarte Aktionsprogramm unterstützt, in dessen Rahmen fast 100 Millionen Euro für eine Laufzeit von sechs Jahren vorgesehen sind.

Bevordering van het bewustzijn en concrete maatregelen ter bestrijding van discriminatie worden ondersteund via het actieprogramma van de Raad en het Europees Parlement, waarin voor een periode van zes jaar bijna 100 miljoen euro wordt uitgetrokken. Dit programma draagt ook bij tot de actieve deelname van het maatschappelijk middenveld.


Was die Änderungsanträge 10, 22 und 41 anbelangt, die einerseits vorschlagen, die in Artikel 4 zu den geschlechtsspezifischen versicherungsmathematischen Faktoren vorgesehene Übergangsperiode von sechs Jahren zu verkürzen, und andererseits während dieses Zeitraums strengere Kontrollanforderungen vorzusehen, so stimmen wir diesen nicht zu, da man unserer Ansicht nach nicht erwarten kann, dass sich der Versicherungssektor von einem Tag auf den anderen anpasst, und da wir der Meinung sind, dass die in Artikel 4 vorgesehene zusätzliche Frist von sechs Jahren ...[+++]

Amendementen 10, 22 en 41, die neerkomen op de verkorting van de overgangsperiode van zes jaar uit artikel 4 in verband met de seksespecifieke actuariële factoren en waarin ook strengere verplichtingen worden voorgesteld voor de follow-up tijdens die periode, kunnen wij niet aanvaarden. We vinden dat we van de verzekeringssector namelijk niet kunnen verwachten dat hij zich van de ene dag op de andere aanpast. Wij vinden dat een extra termijn van zes jaar, zoals voorgesteld in artikel 4, noodzakelijk is om te leren werken met andere, p ...[+++]


Außerdem besteht aufgrund der Verträge mit relativ kurzer Laufzeit (wenn man berücksichtigt, dass eine neue Organisation aufgebaut werden muss) die Gefahr, dass Sachwissen nach drei oder sechs Jahrenr die EUA verloren geht.

Tot slot bestaat het gevaar dat expertise door de relatief kortlopende contracten (rekening houdende met het feit dat een nieuwe organisatie moet worden opgebouwd) na drie of zes jaar voor het EMA verloren gaat.


Am 29. April 1999 wurde der Beschluss über die laufende Phase des Programms, TEMPUS III, angenommen. TEMPUS III ist am 1. Juli 2000 angelaufen und hat eine Laufzeit von sechs Jahren.

De meest recente fase van het programma Tempus III is op 29 april 1999 goedgekeurd voor een periode van zes jaar met ingang van 1 juli 2000.


Im Rahmen der Einsetzung des « Institut du Patrimoine wallon (IPW) » (Institut für das wallonische Erbe), vorgesehen in dem Dekret des Wallonischen Regionalrates vom 1hhhhqApril 1999 über die Erhaltung und den Schutz des Erbes, stellt die Wallonische Regierung für eine erneuerbare Mandatsdauer von sechs Jahren einen Generalverwalter und einen beigeordneten Generalverwalter ein (Gehaltsklasse A2, bzw. A2S des wallonischen öffentlichen Dienstes, unbeschadet der Anwendung von Artikel 229, Absatz 2 des Dekrets).

Naar aanleiding van het opstarten van het « Institut du Patrimoine wallon » (Instituut van het Waalse Patrimonium, afgekort « IPW »), voorzien bij het decreet van het Waalse Parlement van 1 april 1999 betreffende het behoud en de bescherming van het patrimonium werft de Waalse Regering voor een hernieuwbaar mandaat van zes jaar een administrateur-generaal en een adjunct-administrateur-generaal aan (respectievelijk met de loonschalen A2 en A2S van het Waalse openbaar ambt, onverminderd de toepassing van artikel 229, tweede lid, van het decreet).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laufzeit sechs jahren vorgesehen' ->

Date index: 2021-11-17
w