Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Lauf eines Flusses
Der Lauf eines Kanals
Feuerwaffe mit glattem Lauf
Gezogener Lauf
Glatter Lauf
Lange Repetier-Feuerwaffe mit glattem Lauf
Lauf
Waffe mit glattem Lauf

Traduction de «laufe erörterung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Feuerwaffe mit glattem Lauf | Waffe mit glattem Lauf

vuurwapen met gladde loop | wapen met gladde loop


der Lauf eines Flusses | der Lauf eines Kanals

loop van een kanaal | loop van een rivier








lange Repetier-Feuerwaffe mit glattem Lauf

lang repeteervuurwapen met een gladde loop
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Laufe des Jahres 2003 werden die Kommissionsdienststellen bilaterale Sitzungen mit den Mitgliedstaaten abhalten. Der Hauptzweck dieser Sitzungen wird die Erörterung der Änderungen sein, die erforderlich sind, um die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften voll mit den Anforderungen der Richtlinie in Einklang zu bringen.

In 2003 zullen de diensten van de Commissie bilaterale bijeenkomsten met de lidstaten organiseren met als voornaamste doel de veranderingen te bespreken die nodig zijn om de nationale wetgeving volledig in overeenstemming te brengen met de voorschriften van de richtlijn.


Neben der Ad-hoc-Erörterung spezifischer Fragen schlägt die Kommission vor, dass jede Gruppe im Laufe des Jahres 2003 eine komplette Sitzung auf dieses Thema verwendet.

Naast ad-hocbesprekingen over specifieke thema's stelt de Commissie voor dat elke groep in de loop van 2003 één volledige vergadering aan dit thema wijdt.


Im Laufe der Erörterung dieser Bestimmung in der Abgeordnetenkammer haben mehrere Mitglieder die Befürchtung ausgedrückt, « dass dieses Verfahren im Allgemeinen eine rein dilatorische Wirkung haben würde » (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 1114/6, S. 28).

Tijdens de bespreking van die bepaling in de Kamer van volksvertegenwoordigers hebben meerdere leden de vrees geuit « dat de procedure meestal een dilatoir karakter zal hebben » (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1114/6, p. 28).


Im Laufe der Erörterung dieser Bestimmung in der Abgeordnetenkammer haben mehrere Mitglieder im Ubrigen die Befürchtung ausgedrückt, « dass dieses Verfahren im Allgemeinen eine rein dilatorische Wirkung haben würde » (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 1114/6, S. 28).

Tijdens de bespreking van die bepaling in de Kamer van volksvertegenwoordigers hebben meerdere leden overigens de vrees geuit « dat de procedure meestal een dilatoir karakter zal hebben » (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1114/6, p. 28).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Laufe der Erörterung des Gesetzentwurfs stellte sich die Frage, ob es nicht wünschenswert sei, dass alle Schuldner ungeachtet der Herkunft ihrer Einkünfte den Schutz beanspruchen könnten, der sich aus Artikel 1409 des Gerichtsgesetzbuches ergebe (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 1114/6, SS. 7 und 15).

Tijdens de bespreking van het wetsontwerp kwam de vraag aan bod of het niet wenselijk zou zijn dat alle schuldenaars, ongeacht de oorsprong van hun inkomsten, aanspraak kunnen maken op de bescherming die voortvloeit uit artikel 1409 van het Gerechtelijk Wetboek (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1114/6, pp. 7 en 15).


Wie der Minister im Laufe der Erörterung im Ausschuss bestätigt hat, « ist davon auszugehen, dass es Vereinigungen und Organisationen, deren Grundlage auf besonderen rechtmässigen gesellschaftlichen, politischen, weltanschaulichen oder religiösen Uberzeugungen beruht, gestattet ist, Mitglieder zu verweigern oder auszuschliessen, wenn diese Mitglieder oder Mitgliedschaftsanwärter den rechtmässigen Grundprinzipien dieser Organisation nicht zustimmen können oder wenn sie durch ihr Handeln oder gesellschaftliches Auftreten deutlich zu erkennen geben, dass sie den rechtmässigen Grundprinzipien der Vereinigung nicht loyal gegenüberstehen » (Pa ...[+++]

Zoals de minister heeft bevestigd tijdens de bespreking in de commissie « dient [.] aangenomen te worden dat het voor verenigingen en organisaties, waarvan de grondslag op bijzondere legitieme maatschappelijke, politieke, filosofische of religieuze overtuigingen is gebaseerd, geoorloofd is om leden te weigeren of uit te sluiten wanneer deze leden of kandidaat-leden de legitieme basisbeginselen waarop deze organisatie steunt niet kunnen onderschrijven, of wanneer zij door hun handelen of maatschappelijk optreden duidelijk aangeven dat zij niet loyaal zijn aan de legitieme basisbeginselen van de vereniging » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, D ...[+++]


Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 21. Oktober 1992 geht hervor, dass « man sich bei der Ausarbeitung dieses Entwurfes strikt an den Entwurf des Gesetzes über Handelspraktiken gehalten hat und dass die im Laufe seiner Erörterung gemachten Anmerkungen berücksichtigt wurden » (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1234-2, S. 2).

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 21 oktober 1992 blijkt dat « men bij het opstellen van dit ontwerp angstvallig rekening gehouden heeft met het ontwerp van wet betreffende de handelspraktijken en tevens met de opmerkingen die bij de bespreking ervan werden gemaakt » (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1234-2, p. 2).


Die Mitteilung über die Zukunft des Gesundheitswesens wurde vom Europäischen Rat von Barcelona im März 2002 angenommen. Dieser unterstrich die Notwendigkeit, die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in diesem Bereich im Laufe der Jahre 2002 und 2003 durch den Austausch bewährter Verfahren und Informationen und die Erörterung der gemeinsamen Herausforderungen auf europäischer Ebene einzuleiten und auszubauen.

De onderhavige mededeling over de toekomst van de gezondheidszorg is aangenomen op de Europese Raad van Barcelona van maart 2002. De Raad benadrukt dat het noodzakelijk is de samenwerking tussen de lidstaten in deze sectoren aan te zwengelen en te ontwikkelen in 2002 en 2003, onder meer door goede gebruiken en informatie uit te wisselen en over te gaan tot een debat op Europees niveau over de gemeenschappelijke uitdagingen.


Nach bilateralen Treffen mit den zuständigen Behörden und Arbeitsgruppen in den Mitgliedstaaten im Laufe des Jahres 1999 wird die Kommission in der Lage sein, bis zum Ende des Jahres (bzw. bis zu Beginn des nächsten Jahres) einen Text für eine breitangelegte Konsultation und Erörterung mit allen Beteiligten vorzulegen.

In 1999 wordt een reeks bilaterale besprekingen met bevoegde instanties en werkgroepen in de lidstaten gehouden, op basis waarvan de Commissie een tekst zal opstellen, waarover eind 1999/begin 2000 in breder verband raadpleging en overleg met alle belanghebbende partijen kan plaatsvinden.


Zu diesem Zweck wird vorgeschlagen, im Laufe des Jahres 1998, spätestens aber Anfang 1999, eine internationale Ministerkonferenz einzuberufen oder ein bereits geplantes Ministertreffen zur Erörterung dieser Frage zu nutzen.

Te dien einde wordt voorgesteld om in de loop van 1998 of uiterlijk begin 1999 een specifieke internationale ministeriële conferentie te organiseren, dan wel deze kwestie te bespreken op een van de reeds geplande internationale bijeenkomsten op ministerieel niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laufe erörterung' ->

Date index: 2025-03-10
w