Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laufe einer regulierungsperiode erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine solche Anpassung kann im Laufe einer Regulierungsperiode erfolgen unter der Voraussetzung, dass die Bestimmungen von Abschnitt III dieses Kapitels eingehalten werden ».

Een dergelijke herziening kan plaatshebben gedurende een reguleringsperiode mits naleving van de bepalingen van afdeling III van dit hoofdstuk ».


« Aus der Kombination der geplanten Artikel 342 § 1 und 343 Absatz 2 ergibt sich, dass die Benennungen von Mandatträgern, die am Anfang der Legislaturperiode stattfinden, d.h. nach der Eidesleistung der Mitglieder einer neuen Regierung unmittelbar nach der Erneuerung des Parlaments, vor dem 31. Dezember des Jahres, im Laufe dessen das Parlament erneuert und eine neue Regierung eingesetzt wurde, ...[+++]

« Uit de combinatie van artikelen 342, § 1, in ontwerp, en 343, tweede lid, in ontwerp, blijkt dat de aanwijzingen van mandatarissen die in het begin van de legislatuur plaatsvinden, met andere woorden onmiddellijk na de eedaflegging van de leden van een nieuwe Regering dat onmiddellijk volgt op de hernieuwing van het Parlement, voor 31 december van het jaar waarin het Parlement is hernieuwd en een nieuwe regering ingesteld, plaats zullen vinden.


18. stellt mit Genugtuung fest, dass die Agentur im Interesse einer weiteren Stärkung dieser internen Kontrolle beabsichtigt, die Anwendung der Vorschriften über die Meldung von Missständen und den Schutz von Hinweisgebern zu verbessern, und dass diese Verbesserung im Laufe des Jahres 2012 erfolgen soll; fordert die Agentur auf, die Entlastungsbehörde über die Maßnahmen zu informieren, die in diesem Zusammenhang getroffen und umgesetzt werden;

18. stelt met tevredenheid vast dat het Bureau ten behoeve van een verdere versterking van de interne controle de toepassing van de klokkenluidersregels en de bescherming van klokkenluiders wil verbeteren en dat dit in 2012 zijn beslag zal krijgen; verzoekt het Bureau om de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen er in dit verband genomen en uitgevoerd zijn;


18. stellt mit Genugtuung fest, dass die Agentur im Interesse einer weiteren Stärkung dieser internen Kontrolle beabsichtigt, die Anwendung der Vorschriften über die Meldung von Missständen und den Schutz von Hinweisgebern zu verbessern, und dass diese Verbesserung im Laufe des Jahres 2012 erfolgen soll; fordert die Agentur auf, die Entlastungsbehörde über die Maßnahmen zu informieren, die in diesem Zusammenhang getroffen und umgesetzt werden;

18. stelt met tevredenheid vast dat het Bureau ten behoeve van een verdere versterking van de interne controle de toepassing van de klokkenluidersregels en de bescherming van klokkenluiders wil verbeteren en dat dit in 2012 zijn beslag zal krijgen; verzoekt het Bureau om de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen er in dit verband genomen en uitgevoerd zijn;


(EN) Nach dem Inkrafttreten des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union, welcher der EU neue Kompetenzen zur Unterstützung der Aktivitäten der Mitgliedstaaten im Bereich des Sports einräumt, beabsichtigt die Kommission im Laufe dieses Jahres neue Initiativen vorzuschlagen, was höchstwahrscheinlich in Form einer politischen Mitteilung erfolgen wird, die den Rahmen für die Zusammenarbeit im Bereich des Sports auf EU-Ebene festlegt und einen Vorschlag für unter ...[+++]

Na de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, dat de EU een nieuwe bevoegdheid verleent om sportactiviteiten van de lidstaten te steunen, is de Commissie van plan in de loop van dit jaar nieuwe initiatieven voor te stellen die hoogstwaarschijnlijk de vorm zullen aannemen van een politieke mededeling waarin het kader voor samenwerking op EU-niveau op het gebied van sport wordt uiteengezet en stimuleringsmaatregelen worden voorgesteld ter ondersteuning daarvan.


44. ist der Ansicht, dass die Wahl der Rechtsgrundlage des Rechtsakts im Einvernehmen zwischen der Kommission, dem Rat und dem Parlament schon ab der Phase der Programmplanung erfolgen muss; hiermit sollen Streit und die Änderungen der Rechtsgrundlage vermieden werden, die der Rat – vielfach im Einverständnis mit der Kommission – im Laufe des Verfahrens vornimmt (man wechselt einigermaßen leichtfertig von Rechtsgrundlagen, die eine Mitentscheidung vorsehen, zu anderen, die nur eine Konsultation des Europäischen Parlaments verlangen), ...[+++]

44. is van oordeel dat de keuze van de rechtsgrondslag van het besluit reeds vanaf de programmeringsfase in onderling overleg tussen de Commissie, de Raad en het Parlement gemaakt moet worden, en wel met het doel geschillen te voorkomen, alsook wijzigingen van de rechtsgrondslag die de Raad, vaak in overeenstemming met de Commissie, tijdens de procedure aanbrengt (er wordt nonchalant overgestapt van rechtsgrondslagen die in de medebeslissingsprocedure voorzien, naar rechtsgrondslagen die alleen in raadpleging van het Parlement voorzien), waardoor aan het Parlement alleen de mogelijkheid wordt gelaten om in beroep te gaan bij het Hof nada ...[+++]


Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu verwirklichen, indem insbesondere die Besteuerungsgrundlage dieser beiden Kategorien angeglichen wird. Die Lohnempfänger sind immer in den Genuss der Befreiung der Zahlungen gelangt, die im Hinblick auf d ...[+++]

Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden hebben steeds de vrijstelling genoten van de stortingen die met het oog op het opbouwen van een pensioen zijn verricht en, algemeen, van de in h ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laufe einer regulierungsperiode erfolgen' ->

Date index: 2024-02-03
w