Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laufe des programmzeitraums 1998-2000 erheblich » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist offensichtlich, dass der Wettbewerb um die begrenzten Mittel, die im Rahmen des Aktionsprogramms zur Verfügung stehen, im Laufe des Programmzeitraums 1998-2000 erheblich zugenommen hat.

Het is vrij duidelijk dat in de periode 1998-2000 de concurrentie om de beperkte middelen die in het kader van het actieprogramma beschikbaar zijn, aanzienlijk is toege no men.


Wenn die Obergrenze der Zahlungsermächtigungen 2009 somit deutlich unterhalb derjenigen von 2008 und 2010 liegt, so erklärt sich dies insbesondere durch die Entwicklung der Ermächtigungen für die Kohäsionspolitik, die 2009 durch das Ende des Programmzeitraums 2000-2006 sowie einen schrittweisen Anstieg im Laufe des Programmzeitraums 2007-2013 gekennzeichnet sein wird.

Als het plafond voor de betalingskredieten in 2009 duidelijk lager is dan in 2008 en 2010, komt dat vooral door verschuivingen van kredieten voor het cohesiebeleid, die in 2009 te maken zullen krijgen met de gevolgen van het einde van de programmeringsperiode 2000-2006 en met een geleidelijke stijging gedurende de programmeringsperiode 2007-2013.


Die Steuerbehörde setzte dieses Rechtsmittel in der Tat wiederholt zur Geltendmachung ihrer Forderungen gegenüber dem Unternehmen Konas ein (siehe Erwägungsgrund 33), und die Schulden des Unternehmens Konas bei der Steuerbehörde verringerten sich in den Jahren von 1998 bis 2000 erheblich.

In feite is het belastingkantoor diverse malen teruggevallen op dit rechtsinstrument om zijn vorderingen jegens Konas op te eisen (zie overweging 33), en de schuld van Konas aan het belastingkantoor is in de periode tussen 1998 en 2000 fors afgenomen.


Es ist richtig, dass die Kommission im Programmzeitraum 1998-2000 nicht immer in der Lage war, die vertraglich vorgesehene Frist von 60 Tagen einzuhalten.

Het klopt dat de Commissie zich in de periode 1998-2000 niet altijd heeft kunnen houden aan het contractuele respijt van 60 dagen.


D. in der Erwägung, dass die wichtigsten Daten des Beihilfenanzeigers vom Mai 2002 folgende sind: erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten (der BIP-Anteil reicht von 0,46% im Vereinigten Königreich bis 1,44% in Finnland), Gesamtrückgang um 21% in der Zeit von 1996-1998 bis 1998-2000, der aber ungleich verteilt ist (Rückgang nur in 11 von 15 Mitgliedstaaten), Anteil der Steuerbefreiungen am Gesamtbetrag: 25%, Rückgang d ...[+++]

D. overwegende dat de belangrijkste gegevens in het scorebord van mei 2002 de volgende zijn: er bestaan grote verschillen tussen de lidstaten (tussen 0,46% van het BBP in het Verenigd Koninkrijk en 1,44% in Finland); er is sprake van een algemene maar zeer ongelijke daling van 21% tussen 1996-1998 en 1998-2000 (in 11 van de 15 lidstaten); belastingvrijstellingen vormen 25% van het totaal; de regionale steun neemt af; de horizontale steunregelingen komen gemiddeld van 25% op 38%,


D. in der Erwägung, dass die wichtigsten Daten des Beihilfenanzeigers vom Mai 2002 folgende sind: erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten (der BIP-Anteil reicht von 0,46% im Vereinigten Königreich bis 1,44% in Finnland), Gesamtrückgang um 21% in der Zeit von 1996-1998 bis 1998-2000, der aber ungleich verteilt ist (Rückgang nur in 11 von 15 Mitgliedstaaten), Anteil der Steuerbefreiungen am Gesamtbetrag: 25%, Rückgang de ...[+++]

D. overwegende dat de belangrijkste gegevens in het werkdocument van mei 2002 de volgende zijn: er bestaan grote verschillen tussen de lidstaten (tussen 0,46% van het BBP in het Verenigd Koninkrijk en 1,44% in Finland); er is sprake van een algemene maar zeer ongelijke daling van 21% tussen 1996-1998 en 1998-2000 (in 11 van de 15 lidstaten); belastingvrijstellingen vormen 25% van het totaal; de regionale steun neemt af; de horizontale steunregelingen komen gemiddeld van 25% op 38%,


Das Diplom eines Graduierten der Heilgymnastik kann jedem Studenten ausgestellt werden, der im Laufe der akademischen Jahre 1998-1999 oder 1999-2000 den theoretischen Prüfungsteil des dritten Jahres bestanden hat und seine Diplomarbeit im Laufe der akademischen Jahr 2000-2001 oder 2001-2002 mit Erfolg vorgetragen hat.

Het diploma van gegradueerde in de kinesitherapie kan worden uitgereikt aan elke student die in de loop van de academiejaren 1998-1999 of 1999-2000 geslaagd is voor het theoretisch deel van de examens van het derde jaar en met succes zijn scriptie in de loop van de academiejaren 2000-2001 of 2001-2002 heeft voorgesteld.


17. nimmt mit Genugtuung den wirtschaftlichen Wiederaufschwung Indonesiens in der ersten Jahreshälfte 2000 zur Kenntnis, der im Wesentlichen das Ergebnis eines Exportzuwachses im Anschluss an die erhebliche Abwertung der Rupie und den beträchtlichen Anstieg der Rohölpreise ist, wodurch die Einkommensverluste in den Jahren 1998 und 1999 weitgehend ausgeglichen wurden;

17. neemt met voldoening kennis van het economisch herstel van Indonesië in de eerste helft van 2000, dat voornamelijk het gevolg is van een toename van de export na de forse devaluatie van de roepia, en van de aanzienlijke verhoging van de prijs voor ruwe aardolie, waardoor de inkomstenderving in 1998 en 1999 grotendeels gecompenseerd is;


109. ersucht die Kommission, auf der Grundlage von Artikel 100a EGV einen Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 820/97 vorzulegen, der eine gemeinschaftsweite verbindliche Kennzeichnung von Rindfleisch nicht erst für den 1.1.2000, sondern bereits im Laufe des Jahres 1998 vorsieht;

109. verzoekt de Commissie op basis van artikel 100 A van het EG-Verdrag een voorstel voor te leggen voor een wijziging van Verordening (EG) nr. 820/97 houdende verplichte etikettering van rundvlees in de gehele Gemeenschap in de loop van 1998 in plaats van per 1 januari 2000;


Der Vorschlag, der darauf ausgerichtet ist, dass die Verjährungsfrist nicht mehr läuft, sobald die Untersuchung abgeschlossen ist und die Rechtssache rechtlich ordnungsgemäss an das erkennende Gericht weitergeleitet wird, könnte dieses Problem beheben » (ebenda, S. 6); ferner wurde angeführt, dass die Reform der Regeln über die Verjährung noch notwendiger geworden ist seit dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 12. März 1998 zur Verbesserung des Strafverfahrens im Stadium der Voruntersuchung und der Untersuchung: « Die Zahl der Verfahren, die im Laufe der Vorun ...[+++]

Het voorstel dat de verjaringstermijn niet meer verder zou lopen op het ogenblik dat het onderzoek afgesloten is en de zaak op rechtsgeldige wijze naar het vonnisgerecht wordt verwezen, zou dit euvel kunnen verhelpen » (ibid., p. 6); hij heeft ook opgemerkt dat een hervorming van de regels inzake verjaring des te noodzakelijker is sedert de inwerkingtreding van de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek : « Het aantal procedures die tijdens het vooronderzoek kunnen worden gevoerd is dermate toegenomen dat vooral in complexe zaken het risico ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laufe des programmzeitraums 1998-2000 erheblich' ->

Date index: 2021-12-13
w