Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lassen sie mich zunächst einmal sagen » (Allemand → Néerlandais) :

Lassen Sie mich zunächst einmal sagen, dass ich kein Protesttyp bin.

Ten eerste zou ik willen zeggen dat ik geen type ben voor protestacties.


– (SL) Herr Präsident! Lassen Sie mich zunächst einmal sagen, dass wir in der Sitzung heute Morgen konkrete Nachweise für die Arbeit unseres Ausschusses für Kultur, Bildung und Jugend sehen werden.

– (SL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik graag zeggen dat wij tijdens de vergadering van vanmorgen tastbare resultaten zullen zien van het werk dat door onze Commissie cultuur, onderwijs en jeugdzaken is verricht.


Lassen Sie mich noch einmal in aller Deutlichkeit wiederholen, Herr Präsident, was ich vor diesem hohen Hause bereits am 15. Juli ausgeführt und auch in meinen politischen Leitlinien zum Ausdruck gebracht habe: Ich werde nicht akzeptieren, dass die Rechtsprechung der Gerichte in den EU-Mitgliedstaaten durch Sonderregelungen für Investorenklagen eingeschränkt wird.

Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.


− Herr Präsident! Lassen Sie mich zunächst einmal dem Haushaltskontrollausschuss danken, und insbesondere dem Berichterstatter, Herrn Chatzimarkakis, für deren hervorragende Zusammenarbeit und den Bericht, den er ausgearbeitet hat, einschließlich der Empfehlung, dass der Haushaltsplan für 2009 entlastet werden sollte.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de Commissie begrotingscontrole, en in het bijzonder de rapporteur, de heer Chatzimarkakis, bedanken voor de uitstekende samenwerking en het verslag dat hij heeft opgesteld, met inbegrip van de aanbeveling om kwijting te verlenen voor de uitvoering van de begroting 2009.


– Herr Präsident, lassen Sie mich zunächst einmal Herrn Orbán sehr klar sagen, dass meine Fraktion die Prioritäten des ungarischen Ratsvorsitzes unterstützt.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst heel duidelijk tegen de heer Orbán zeggen dat mijn fractie de prioriteiten van het Hongaarse voorzitterschap steunt.


Lassen Sie mich es deutlich sagen: Es ist in den vergangenen drei Jahren Beachtliches geleistet worden, um unsere Währungsunion zu stabilisieren.

Sta mij toe om dit te verduidelijken: in de afgelopen drie jaar zijn er aanzienlijke resultaten geboekt bij het stabiliseren van onze monetaire unie.


Lassen Sie mich zunächst einmal Elmar Brok für die Zusammenstellung eines Berichts gratulieren, der die Mehrheit so hervorragend repräsentiert und - lassen Sie mich das wiederholen - auch die Mehrheit dieses Hauses.

Laat ik eerst Elmar Brok feliciteren met de opstelling van dit verslag.


Und lassen Sie mich kurz all jenen, die behaupten, die Europäische Union "zwinge" Griechenland zu Verzicht und Sparsamkeit, deutlich sagen, dass die Euro-Mitgliedstaaten und der IWF Griechenland ja – zusätzlich zu dem ersten Paket von 110 Mrd. EUR – weitere 130 Mrd. EUR an langfristigen zins­günstigen Darlehen bereitstellen und dass sie dem Land dabei geholfen haben, den Erlass von 70 % des Netto­gegenwartswerts seiner Schulden gegenüber ...[+++]

Daarbij zou ik diegenen die beweren dat de Europese Unie Griekenland bezuinigingen "oplegt", er even op willen wijzen dat de landen van de eurozone en het IMF Griekenland in feite nog eens 130 miljard euro, bovenop het eerste pakket van 110 miljard euro, aan langlopende leningen met lage rente geven, waardoor Griekenland 70% van de huidige nettowaarde van zijn schulden aan particuliere banken heeft kunnen afschrijven.


Lassen Sie mich nur noch sagen, dass der breite Konsens in Fragen wie der Verfassungsnatur des zu erstellenden Textes, der Rationalisierung der Instrumente und der Straffung der Verfahren, der vollständigen Einbeziehung der Grundrechtecharta und der Rechtspersönlichkeit der Union optimistisch stimmt.

Maar ik houd eraan op te merken dat de brede consensus over kwesties als de constitutionele aard van de op te stellen tekst, de rationalisering van instrumenten en procedures, de volwaardige opname van het Handvest van de grondrechten en de rechtspersoonlijkheid van de Unie, aanleiding geeft tot optimisme.


Lassen Sie mich noch einmal auf das zurückkommen, was ich vor kurzem vor diesem Hause über die politische Rolle der Kommission im Zusammenhang mit der Lage in Österreich gesagt habe.

Staat u mij toe te herinneren aan wat ik eerder deze maand in dit Parlement heb verklaard betreffende de politieke rol van de Commissie in verband met de toestand in Oostenrijk.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lassen sie mich zunächst einmal sagen' ->

Date index: 2022-06-07
w