Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lappland

Vertaling van "lappland " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die finnische Anwaltskammer führt zum Beispiel in Zusammenarbeit mit den Universitäten von Turku, Helsinki und Lappland sowie dem Justizministerium juristische Fortbildungskurse für Anwälte, Richter und Staatsanwälte durch.

De Finse advocatenvereniging bijvoorbeeld organiseert in samenwerking met de universiteiten van Turku, Helsinki en Lapland én het ministerie van Justitie opleidingen voor advocaten, rechters en openbare aanklagers over juridische vraagstukken.


Es handelt sich um das Gebiet der westlichen iberischen Halbinsel (Portugal), das Velebit-Gebirge (Kroatien), die Mittelapenninen (Italien), die Südkarpaten (Rumänien), das Donau-Delta (Rumänien), die Rhodopen (Bulgarien), das Oder-Delta (Deutschland/Polen) und Lappland (Schweden).

Het gaat om de volgende gebieden: het westen van het Iberisch Schiereiland (Portugal), het Velebitgebergte (Kroatië), de centrale Apennijnen (Italië), de zuidelijke Karpaten (Roemenië), de Donaudelta (Roemenië), het Rodopegebergte (Bulgarije), de Oderdelta (Duitsland/Polen) en Lapland (Zweden).


31. bekräftigt seine Unterstützung für die Gründung eines Informationszentrums EU-Arktis als vernetztes Unternehmen mit einem ständigen Büro in Rovaniemi im Zusammenhang mit der vorbereitenden Maßnahme „Strategische Umweltverträglichkeitsprüfung der Entwicklung der Arktis“, die von der Kommission und der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik in ihrer gemeinsamen Mitteilung von 2012 befürwortet und vom Arktis-Zentrum der Universität Lappland zusammen mit einem Netz europäischer Exzellenzzentren, die sich mit der Arktis beschäftigen, mit dem Ziel durchgeführt wurde, einen effizienten Zugang zu Informationen über die ...[+++]

31. herhaalt zijn steun voor, en verzoekt de Commissie werk te maken van, de oprichting van een EU-informatiecentrum voor het Noordpoolgebied, in de vorm van een netwerkproject met Rovaniemi als thuisbasis, onder verwijzing naar de voorbereidende actie „Strategische milieueffectbeoordeling van de ontwikkeling van het Noordpoolgebied”, zoals gesteund door de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid in hun gezamenlijke mededeling van 2012 en uitgevoerd door het Arctisch Centrum van de Universiteit van Lapland in samenwerking met een netwerk van Europese kenniscentra op het gebied van d ...[+++]


20. bekräftigt seine Unterstützung für die Gründung eines Informationszentrums EU-Arktis als vernetztes Unternehmen mit ständigem Sitz in Rovaniemi im Rahmen der vorbereitenden Maßnahme mit dem Titel „Strategische Umweltverträglichkeitsprüfung der Entwicklung der Arktis“, die von der Kommission und dem EAD in ihrer gemeinsamen Mitteilung von 2012 befürwortet und vom Arktischen Zentrum der Hochschule Lappland zusammen mit einem Netz europäischer Exzellenzzentren zur Arktis mit dem Ziel durchgeführt wurde, wirksamen Zugang zu Informationen über der Arktis, Dialoge auf allen Ebenen und Kommunikation zu erlangen, um Informationen und Wissen ...[+++]

20. herhaalt zijn steun voor de oprichting van, en verzoekt de Commissie zich serieus in te zetten voor, een EU-informatiecentrum (met de structuur van een netwerk) voor het Noordpoolgebied, met Rovaniemi als thuisbasis, in het kader van de voorbereidende actie betreffende de strategische milieu-effectbeoordeling van ontwikkeling in het gebied van de Noordpool, zoals gesteund door de Commissie en de EDEO in hun gemeenschappelijke verklaring van 2012 en uitgevoerd door het Arctisch Centrum van de Universiteit van Lapland, parallel aan een netwerk van Europese kenniscentra op het gebied van de Noordpool, teneinde de toegang tot informatie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diesmal kann ich meinen finnischen Mitabgeordneten zustimmen, dass die Menschen in Lappland und an der Universität von Lappland in Rovaniemi etwas von diesen Dingen verstehen.

Ik ben het nu een keer met mijn Finse collega’s eens dat men in Lapland en op de Universiteit van Lapland in Rovaniemi hier veel van afweet.


Der Wettbewerb findet in allen teilnehmenden Schulen gleichzeitig statt, von Kittilä in Finnisch-Lappland bis Limassol in Zypern.

De wedstrijd wordt in alle scholen op hetzelfde tijdstip gehouden, van Kittilä in Fins Lapland tot Limassol op Cyprus.


59. ist der Auffassung, dass die EU ihre Kapazitäten weiter ausbauen sollte, und fordert die Kommission auf, die Aufnahme sowie die Fortsetzung von Aktivitäten der EU in der Arktis wie etwa dem Programm zur Finanzierung der gemeinsamen multilateralen Forschung im Polargebiet, das eine leichtere und weniger bürokratische Zusammenarbeit vorsieht, und gemeinsamen Vorhaben der Forschungsgemeinschaft zu untersuchen und einen Bericht dazu vorzulegen; fordert die Kommission auf, unter Berücksichtigung geeigneter Vorschläge die Schaffung eines Informationszentrums EU-Arktis in Form eines gemeinsamen vernetzten Unternehmens als oberste Priorität zu prüfen; nimmt hierzu den Vorschlag der Universität Lappland ...[+++]

59. is van mening dat de EU haar capaciteiten verder moet ontwikkelen en verzoekt de Commissie onderzoek te doen naar en te rapporteren over de start en de voortzetting van EU-activiteiten in het Noordpoolgebied, zoals gezamenlijke multilaterale financieringsprogramma's voor onderzoek die een gemakkelijkere en minder bureaucratische samenwerking alsmede gezamenlijke wetenschappelijke onderzoeksprojecten mogelijk maken; verzoekt de Commissie de oprichting van een Arctisch informatiecentrum van de EU in de vorm van een gezamenlijke netwerkproject als een kernprioriteit te onderzoeken, en adequate voorstellen in aanmerking te nemen; neemt in dit verband kennis van het voorstel van de universiteit van ...[+++]


60. ist der Auffassung, dass die EU ihre Kapazitäten weiter ausbauen sollte, und fordert die Kommission auf, die Aufnahme sowie die Fortsetzung von Aktivitäten der EU in der Arktis wie etwa dem Programm zur Finanzierung der gemeinsamen multilateralen Forschung im Polargebiet, das eine leichtere und weniger bürokratische Zusammenarbeit vorsieht, und gemeinsamen Vorhaben der Forschungsgemeinschaft zu untersuchen und einen Bericht dazu vorzulegen; fordert die Kommission auf, unter Berücksichtigung geeigneter Vorschläge die Schaffung eines Informationszentrums EU-Arktis in Form eines gemeinsamen vernetzten Unternehmens als oberste Priorität zu prüfen; nimmt hierzu den Vorschlag der Universität Lappland ...[+++]

60. is van mening dat de EU haar capaciteiten verder moet ontwikkelen en verzoekt de Commissie onderzoek te doen naar en te rapporteren over de start en de voortzetting van EU-activiteiten in het Noordpoolgebied, zoals gezamenlijke multilaterale financieringsprogramma's voor onderzoek die een gemakkelijkere en minder bureaucratische samenwerking alsmede gezamenlijke wetenschappelijke onderzoeksprojecten mogelijk maken; verzoekt de Commissie de oprichting van een Arctisch informatiecentrum van de EU in de vorm van een gezamenlijke netwerkproject als een kernprioriteit te onderzoeken, en adequate voorstellen in aanmerking te nemen; neemt in dit verband kennis van het voorstel van de universiteit van ...[+++]


Bekannte Jurymitglieder sind Riitta Brusila-Räsänen , Professorin für Grafikdesign an der Universität von Lappland, Finnland; Professor und Ehrendoktor Erik Spiekermann , Creative Director und Managing Partner der Agentur EdenSpiekermann, Deutschland; Elisabeth Mercier , Geschäftsführerin der Agence BIO, Frankreich; Urs Niggli , Direktor des Forschungsinstituts für biologischen Landbau (FiBL), Schweiz; Szymon Skrzypczak , ein junger preisgekrönter Designer, Polen; Tom Václavík , Marketingexperte für Bioprodukte und Präsident der International Organic Retailers Association (internationale Vereinigung des Biofachhandels), Tschechische ...[+++]

Bekend juryleden zijn: Riitta Brusila‑Räsänen , professor grafisch ontwerp van de universiteit van Lapland / Finland, professor, doctor honoris causa, creatief directeur en managingpartner Erik Spiekermann (Duitsland), Elisabeth Mercier , directeur van Agence BIO (Frankrijk), Urs Niggli , directeur van het onderzoeksinstituut voor biologische landbouw (FiBL – Zwitserland), Szymon Skrzypczak , een bekroond jong ontwerper uit Polen, Tom Václavík, expert marketing van biologische producten en voorzitter van de internationale vereniging van kleinhandelaars in bioproducten (Tsjechië), en Craig Sams , voorzitter van de Soil Association (Vereni ...[+++]


Zu den prominenten Mitgliedern dieser Jury gehören Creative Director und Managing Partner, Professor und Ehrendoktor Erik Spiekermann aus Deutschland; Riitta Brusila-Räsänen aus Finnland, Professorin für Grafikdesign an der Universität von Lappland; Szymon Skrzypczak, ein junger preisgekrönter Designer aus Polen; Elisabeth Mercier aus Frankreich, Geschäftsführerin der Agence BIO; Urs Niggli aus der Schweiz, Direktor des Forschungsinstituts für biologischen Landbau (FiBL); Tom Václavík, ein Marketingexperte für biologische Produkte aus der Tschechischen Republik und Präsident der internationalen Organic Retailers Association, und Cra ...[+++]

Tot de prominente juryleden behoren professor, eredoctor, creatief directeur en beherend vennoot Erik Spiekermann uit Duitsland; Riitta Brusila-Räsänen, professor grafisch design van de universiteit van Lapland/Finland; Szymon Skrzypczak, een veelbekroonde jonge ontwerper uit Polen; Elisabeth Mercier, directeur van Agence BIO uit Frankrijk; Urs Niggli, directeur van het onderzoeksinstituut voor biologische landbouw (FiBL) uit Zwitserland; Tom Václavík, een Tsjechische marketingdeskundige voor biologische producten en voorzitter van de internationale organisatie voor biologische detailhandelaren en Craig Sams, voorzitter van de Soil ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : lappland     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lappland' ->

Date index: 2024-04-18
w