Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufbrennampulle mit langem Hals
Barcelona-Prozess
Bauchige Glasflasche mit langem
EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum
EU-Wachstumsstrategie
Engem Hals
Euromed
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft
Geografisches Europa
Geschlossene Ampulle mit langem Hals
Initiative für das Wachstum in Europa
KSZE
KSZE-Folgekonferenz
Konferenz von Belgrad
Konferenz von Madrid
Konferenz von Wien
Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa
OSZE
Phiole
Pipeline-System Europa Mitte der NATO
Probestecher mit langem Schlitz
Schlussakte von Helsinki
Strategie Europa 2020
Union für den Mittelmeerraum
Wachstumsstrategie der EU
Wachstumsstrategie der Europäischen Union
Wirtschaftskommission für Europa

Traduction de «langem in europa » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aufbrennampulle mit langem Hals | geschlossene Ampulle mit langem Hals

gesloten ampul met lange hals


Phiole | bauchige Glasflasche mit langem | engem Hals

fiool | medicijnflesje




molekulare Einheit, deren Verwendung in Lebensmitteln nicht seit langem nachweisbar ist

chemische stof waarvan het gebruik bij de fabricage van levensmiddelen nog niet is ingeburgerd


Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]

Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]


EU-Wachstumsstrategie [ EU-Strategie für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum | EU-Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | Initiative für das Wachstum in Europa | Strategie Europa 2020 | Wachstumsstrategie der EU | Wachstumsstrategie der Europäischen Union ]

EU-groeistrategie [ beleidsplan voor Europese groei | Europa 2020-strategie | EU-strategie voor groei en werkgelegenheid | EU-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei | EU-strategie voor werkgelegenheid en slimme, duurzame en inclusieve groei | groeistrategie van de EU | groeistrategie van de Europese Unie ]


OSZE [ Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Konferenz von Belgrad | Konferenz von Madrid | Konferenz von Wien | KSZE | KSZE-Folgekonferenz | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa | Schlussakte von Helsinki ]

OVSE [ Conferentie inzake Veiligheid en Samenwerking in Europa | Conferentie van Belgrado | Conferentie van Helsinski | Conferentie van Madrid | CVSE | Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa | Slotakte van Helsinski ]


Pipeline-System Europa Mitte der NATO

Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO




Wirtschaftskommission für Europa

Economische Commissie voor Europa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der nordportugiesischen Stadt Paredes ist die Möbelindustrie seit langem der wichtigste Wirtschaftszweig mit der höchsten Konzentration von Stuhlfabriken in Europa, auf die 65 % der Möbelproduktion in Portugal entfallen.

De meubelindustrie is een van de belangrijkste economische sectoren in de Noord-Portugese stad Paredes; de hoogste concentratie van stoelfabrieken in Europa is er goed voor 65 % van de nationale meubelproductie.


– unter Hinweis auf die seit langem bestehenden Beziehungen zwischen der EU und den Ländern der Südlichen Nachbarschaft, die historischen, wirtschaftlichen, politischen und sozialen Verbindungen vieler EU-Mitgliedstaaten mit den Ländern dieser Region sowie auf die Zusage Europas, weiterhin möglichst enge Beziehungen aufrechtzuerhalten und gleichzeitig die notwendige Unterstützung im Einklang mit der erweiterten ENP zu leisten,

– gezien de reeds lang bestaande betrekkingen tussen de EU en haar zuidelijke buurlanden, de historische, economische, politieke en sociale betrekkingen van vele EU-lidstaten met de landen in deze regio en de vastbeslotenheid van de EU om daarmee zo nauw mogelijke betrekkingen te blijven onderhouden en de nodige steun te bieden in overeenstemming met de bredere context van het Europees nabuurschapsbeleid,


Die Vorsitzende der Sachverständigengruppe, Ihre Königliche Hoheit Prinzessin Laurentien der Niederlande, die sich seit langem auf diesem Gebiet engagiert, bezeichnet den Bericht als „Alarmsignal angesichts einer Krise, die in allen Ländern Europas herrscht“.

De voorzitter van de deskundigenwerkgroep, HKH prinses Laurentien der Nederlanden, die reeds jarenlang campagne voor alfabetisering voert, beschrijft het verslag als een "wake-up call voor de alfabetiseringscrisis waarmee elk land in Europa te maken heeft".


Der Europäische Rat sollte auf seiner Tagung vom 28./29. Juni Einigung über eines der wichtigsten Kapitel im Bereich der Innovationspolitik erzielen, das bereits seit langem anhängig ist: die Einführung eines wahrhaft europäischen Patentsystems mit einem einheitlichen Patent für Europa und einem gemeinsamen Patentgericht.

Op de Europese Raad van 28-29 juni zou een definitief akkoord moeten worden bereikt over één van de belangrijkste ‑ al lang aanslepende ‑ dossiers voor het stimuleren van innovatie: de invoering van een waarlijk Europees octrooistelsel, dat een Europees eenheidsoctrooi en een gemeenschappelijk octrooigerecht omvat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Abschluss des Europa-Mittelmeer-Luftverkehrsabkommens mit Jordanien ist seit langem eine Priorität der EU und ein wichtiges Element bei der Entwicklung der EU-Nachbarschaftspolitik.

Een Euro-mediterraan akkoord voor luchtvaartdiensten met Jordanië was al heel lang een prioriteit voor de EU en een belangrijk element van de ontwikkeling van het Europees nabuurschapsbeleid.


Zunächst möchte ich zum Nahen Osten bemerken, dass nach Auffassung der Europäischen Union der arabisch-israelische Konflikt im Mittelpunkt der Probleme der Region steht; davon ist Europa schon seit langem überzeugt, ich sage da nichts Neues.

Met betrekking tot het Midden-Oosten wil ik u om te beginnen zeggen dat naar de overtuiging van de Europese Unie het Arabisch-Israëlisch conflict de kern vormt van de problemen van de regio. Daar is Europa al heel lang volledig van overtuigd, en ik zie wat dat betreft niets nieuws.


Europa kann und darf bei dieser Aufgabe nicht scheitern, denn angesichts einer Bedrohung, die ernst ist und bleiben wird, angesichts der Kampfansagen des Terrorismus nach den Ereignissen von New York, Madrid und London und all den Anschlägen im Herzen befreundeter arabischer Nachbarländer, hat Europa nun die Gelegenheit, den rationalen und emotionalen Erwartungen gerecht zu werden, die seine Bürger seit langem hegen.

Europa kan en mag daarbij niet ontbreken, want tegenover een dreiging die serieus is en zal blijven, tegenover de uitdagingen die het terrorisme ons lanceert na New York, Madrid, Londen en na de talloze aanslagen op het hart van bevriende en nabije Arabische landen, heeft Europa nu de gelegenheid de verwachtingen waar te maken die zijn burgers al heel lang koesteren, zowel verstandelijk als gevoelsmatig.


39. begrüßt die Tatsache, dass man sich über Zeitpunkt und Ort des nächsten ASEP geeinigt hat (Parlamentarisches Treffen Asien/Europa – August/September 2002 auf den Philippinen), einem Prozess, den das EP schon seit langem fördert, und tritt dafür ein, dass dies parallel zu jedem folgenden ASEM erneut geschieht, um eine parlamentarische Erörterung und Begleitung des ASEM-Prozesses zu ermöglichen;

39. constateert tot zijn tevredenheid dat er overeenstemming is bereikt over de datum en plaats van de volgende ASEP-bijeenkomst (parlementaire bijeenkomst Azië-Europa - augustus/september 2002 op de Filippijnen) - een proces waarvoor het Europees Parlement zich lang heeft ingezet en dringt erop aan deze bijeenkomst samen met elke komende ASEM-bespreking te herhalen, zodat er gelegenheid is voor een parlementaire discussie en een inventarisatie van het ...[+++]


4. Grundlage für diese Gemeinsame Strategie sind die mit der Erklärung von Barcelona geschaffene Europa-Mittelmeer-Partnerschaft und der daraus in der Folge entwickelte Besitzstand, die Erklärung von Berlin, sowie die von der Europäischen Union schon seit langem verfolgte Politik für den Mittelmeerraum mit ihren bilateralen und regionalen Komponenten.

4. Deze gemeenschappelijke strategie bouwt voort op de bij de verklaring van Barcelona ingestelde Europees-mediterrane partnerschap en het bijbehorend acquis, de verklaring van Berlijn, alsmede op het beleid dat de Europese Unie van oudsher voert ten aanzien van het Middellandse-Zeegebied, met alle bilaterale en regionale onderdelen daarvan.


Österreich erklärte, die Unterversorgung mit Eiweißfuttermittel und die hohe Nachfrage nach Importen sei seit langem ein Problem in Europa, da der Selbstversorgungsgrad hier nur rund 33 % betrage.

Oostenrijk wees erop dat het tekort aan voederproteïnen en de grote invoervraag al lang voor problemen zorgen in de EU, waar de zelfvoorzieningsgraad niet meer bedraagt dan ongeveer 33%.


w