Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lange beiseitegeschoben » (Allemand → Néerlandais) :

124. „Tür“: jegliche Struktur oder jeglicher Werkstoff, die/der geöffnet, entfernt, aus- bzw. eingeklappt, beiseitegeschoben, dessen Reißverschluss gelöst oder die/der auf andere Weise betätigt werden muss, damit eine Person in das Fahrzeug ein- bzw. aus demselben aussteigen kann;

124. „deur”: iedere structuur of materiaal dat geopend, verplaatst, weggeklapt, opengeritst, weggeschoven of anderszins door een persoon gemanipuleerd moet worden om het voertuig binnen te komen of te verlaten;


Das Schreiben der Präsidenten und Premierminister der fünf soliden und solventen Länder sollte nicht vergessen und beiseitegeschoben werden.

De brief van de presidenten en premiers van de vijf solide en solvente landen mag niet vergeten en genegeerd worden.


Ein Bericht, in dem versucht wurde, einen Konsens zu Schuldtiteln für den Euro herzustellen, wurde in letzter Minute vom Rat beiseitegeschoben und ist nun von der Kommission einfach mit dem Versprechen, weitere Studien zu dem Thema durchzuführen, auf Eis gelegt worden.

Een verslag waarin een poging werd gedaan om een consensus over zekerheden voor de euro tot stand te brengen, werd op het laatste moment door de Raad opzij geschoven en is nu eenvoudigweg door de Commissie in de ijskast gezet, met de toezegging dat er verdere studies over dit onderwerp zullen worden verricht.


Schließlich möchte ich noch kurz ein Thema ansprechen, das schon zu lange beiseitegeschoben wurde, nämlich die internationale Dimension von öffentlichen Aufträgen.

Tot slot wil ik kort ingaan op een kwestie die al te lang terzijde is geschoven, namelijk de internationale dimensie van overheidsopdrachten.


Es wird zwischen zwei Ländern ein Abkommen geschlossen, von denen eines ein Mitgliedstaat der EU ist, aber das in den EU-Verträgen festgelegte Prinzip der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten wird im Grunde beiseitegeschoben.

Twee landen, waarvan er één een EU-lidstaat is, ondertekenen een overeenkomst, maar het grondbeginsel van solidariteit tussen de lidstaten, zoals vervat in de Verdragen van de EU, wordt in feite terzijde geschoven.


Diese Befugnisübertragung bedeutet de facto, dass das Parlament und die Mitgliedstaaten selbst, trotz der Tatsache, dass diese über die Sicherheit ihrer Außengrenzen wachen, beim Evaluierungsprozess beiseitegeschoben werden.

Die overdracht van bevoegdheden komt er de facto op neer dat het Parlement en de lidstaten zelf vrijwel buiten het evaluatieproces worden gehouden, ondanks het feit dat zij het zijn die bevoegd zijn op het gebied van de veiligheid aan hun buitengrenzen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lange beiseitegeschoben' ->

Date index: 2021-10-08
w