Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landes bzw mehrerer » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Bei Erzeugnissen, die noch nicht zum zollrechtlich freien Verkehr überlassen wurden, kann eine Erklärung zum Ursprung durch eine oder mehrere Ersatzerklärungen zum Ursprung ersetzt werden, die vom Wiederversender der Waren ausgefertigt wird bzw. werden, um alle oder einige der Erzeugnisse an einen anderen Ort im Zollgebiet der Union oder gegebenenfalls nach Norwegen, in die Schweiz oder, sobald das Land bestimmte Bedingungen erfüllt, in die Türkei zu senden.

1. Wanneer producten nog niet voor het vrije verkeer zijn vrijgegeven, kan een attest van oorsprong worden vervangen door een of meer door de wederverzender van de goederen op te stellen vervangende attesten van oorsprong om alle of een deel van de producten naar een andere plaats binnen het douanegebied van de Unie te zenden of, in voorkomend geval, naar Noorwegen, Zwitserland of Turkije, zodra dat land aan bepaalde voorwaarden voldoet.


16. nimmt die Erklärungen der moldauischen Regierungsstellen zur Kenntnis, wonach ein Strafverfahren im Zusammenhang mit dem "Versuch der widerrechtlichen Machtergreifung am 7. April 2009" eingeleitet werden soll, und hofft, dass die Ermittlungen auf transparente Weise durchgeführt werden und dass sämtliche Anschuldigungen aufgeklärt werden, die die moldauischen Regierungsstellen in Bezug auf die mögliche Beteiligung eines anderen Landes bzw. mehrerer Drittländer an den Vorfällen erhoben haben;

16. neemt kennis van de verklaringen van de Moldavische autoriteiten met betrekking tot het openen van een strafdossier betreffende de "poging tot usurpatie van de macht van de staat op 7 april 2009" en vraagt dat het onderzoek op een transparante manier wordt gevoerd en meer licht zal werpen op alle beschuldigingen van de Moldavische autoriteiten aan het adres van één of meerdere derde landen met betrekking tot hun mogelijke betrokkenheid bij deze gebeurtenissen;


16. nimmt die Erklärungen der moldauischen Regierungsstellen zur Kenntnis, wonach ein Strafverfahren im Zusammenhang mit dem „Versuch der widerrechtlichen Machtergreifung am 7. April“ eingeleitet werden soll, und hofft, dass die Ermittlungen auf transparente Weise durchgeführt werden und dass sämtliche Anschuldigungen aufgeklärt werden, die die moldauischen Regierungsstellen in Bezug auf die mögliche Beteiligung eines anderen Landes bzw. mehrerer Drittländer an den Vorfällen erhoben haben;

16. neemt kennis van de verklaringen van de Moldavische autoriteiten met betrekking tot het openen van een strafdossier betreffende de "poging tot usurpatie van de macht van de staat op 7 april" en vraagt dat het onderzoek op een transparante manier wordt gevoerd en meer licht zal werpen op alle beschuldigingen van de Moldavische autoriteiten aan het adres van één of meerdere derde landen met betrekking tot hun mogelijke betrokkenheid bij deze gebeurtenissen;


22. nimmt die Erklärungen der moldauischen Regierungsstellen zur Kenntnis, wonach ein Strafverfahren im Zusammenhang mit dem „Versuch der widerrechtlichen Machtergreifung am 7. April“ eingeleitet werden soll, und hofft, dass die Ermittlungen auf transparente Weise durchgeführt werden und dass sämtliche Anschuldigungen aufgeklärt werden, die die moldauischen Regierungsstellen in Bezug auf die mögliche Beteiligung eines Landes bzw. mehrerer Drittländer an den Vorfällen erhoben haben;

22. neemt kennis van de verklaringen van de Moldavische autoriteiten met betrekking tot het openen van een strafdossier betreffende de "poging tot usurpatie van de macht van de staat op 7 april" en hoopt dat het onderzoek op een transparante manier zal worden gevoerd en meer licht zal werpen op alle beschuldigingen van de Moldavische autoriteiten aan het adres van één of meerdere derde landen met betrekking tot hun mogelijk aandeel in deze gebeurtenissen;


16. nimmt die Erklärungen der moldauischen Regierungsstellen zur Kenntnis, wonach ein Strafverfahren im Zusammenhang mit dem "Versuch der widerrechtlichen Machtergreifung am 7. April 2009" eingeleitet werden soll, und hofft, dass die Ermittlungen auf transparente Weise durchgeführt werden und dass sämtliche Anschuldigungen aufgeklärt werden, die die moldauischen Regierungsstellen in Bezug auf die mögliche Beteiligung eines anderen Landes bzw. mehrerer Drittländer an den Vorfällen erhoben haben;

16. neemt kennis van de verklaringen van de Moldavische autoriteiten met betrekking tot het openen van een strafdossier betreffende de "poging tot usurpatie van de macht van de staat op 7 april 2009" en vraagt dat het onderzoek op een transparante manier wordt gevoerd en meer licht zal werpen op alle beschuldigingen van de Moldavische autoriteiten aan het adres van één of meerdere derde landen met betrekking tot hun mogelijke betrokkenheid bij deze gebeurtenissen;


(2) Will der Anmelder nach Einreichung der Anmeldung die Priorität einer oder mehrerer früherer Anmeldungen gemäß Artikel 42 der Verordnung (EG) Nr. 6/2002 in Anspruch nehmen, so hat er innerhalb einer Frist von einem Monat nach dem Anmeldetag die Prioritätserklärung vorzulegen, aus der hervorgeht, an welchem Tag und in welchem Land bzw. für welches Land die frühere Anmeldung erfolgt ist.

2. Indien de aanvrager, nadat de aanvrage reeds is ingediend, een beroep wenst te doen op de voorrang van een of meer eerdere aanvragen overeenkomstig artikel 42 van Verordening (EG) nr. 6/2002, legt hij de verklaring van voorrang, met vermelding van de staat waarin of waarvoor en de datum waarop de eerdere aanvrage is ingediend, binnen een maand na de datum van indiening over.


1. Jeder Mitgliedstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die nachstehenden, nach seinen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften definierten Straftaten, die von einer Einzelperson oder einer Vereinigung gegen ein oder mehrere Länder, deren Institutionen oder Bevölkerung mit dem Vorsatz begangen werden, sie einzuschüchtern und die politischen, wirtschaftlichen oder gesellschaftlichen Strukturen dieses Landes bzw. dieser Länder ernsthaft zu schädigen oder zu zerstören, als terroristische Straftaten geahndet werde ...[+++]

1. Iedere lidstaat treft de nodige maatregelen om te waarborgen dat de volgende feiten, gedefinieerd overeenkomstig het nationale recht, die met voorbedachten rade worden begaan door een individu of een groep gericht tegen één of meerdere landen, hun instellingen of bevolking, met het oogmerk hen te intimideren en de politieke, economische en sociale structuren van een land op ernstige wijze te veranderen of te vernietigen, strafbaar worden gesteld als strafbare feiten van terroristische aard:


(4) Wird eine im kombinierten Verkehr Schiene-Strasse unter Verwendung eines oder mehrerer Versandanmeldungen beförderte Warensendung von der Eisenbahn in einem Bahnhof übernommen und auf Eisenbahnwagen weiterbefördert, so haften die Eisenbahnverwaltungen für die Entrichtung der Zölle und anderen Abgaben, wenn im Verlauf des Schienentransports Zuwiderhandlungen begangen werden, soweit in dem Land, in dem die Zuwiderhandlung begangen bzw. vermutlich begangen worden ist, keine gültige Sicherheitsleistung besteht und insofern, als die Beträge vom Hauptverpflichteten oder seinem Bürgen nicht erlangt werden können.

4. Wordt een zending voor gecombineerd rail/wegvervoer onder geleide van verschillende documenten voor communautair of gemeenschappelijk T 1 of T 2 douanevervoer door de spoorwegen in een spoorwegterminal aanvaard en op wagons vervoerd, dan nemen de spoorwegen de aansprakelijkheid op zich voor de betaling van de rechten en andere heffingen in geval van overtredingen of onregelmatigheden tijdens het spoorwegtraject, indien er geen geldige zekerheid is gesteld in het land waar de overtreding of de onregelmatigheid geacht wordt te zijn b ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landes bzw mehrerer' ->

Date index: 2024-09-23
w