Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative Lage
Familiäre Lage
Geografische Lage
Geographische Lage
In natürlicher Lage
In situ
Lage der EU
Lage der Europäischen Gemeinschaft
Lage der Europäischen Union
Lage der Frauen
Lage der Messstelle
Lage der Union
Lage des Eindrucks
Perspektiven der Gemeinschaft
Rede zur Lage der Union
Situation der Frau
Sozioökonomische Lage
Sozioökonomische Struktur
Sozioökonomische Verhältnisse
Stellung der Frau
Tatsächliche Lage

Vertaling van "lage bessern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]

situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]


Lage der Messstelle | Lage des Eindrucks

plaats van de indrukking


geografische Lage | geographische Lage

geografische ligging


Lage der Union | Rede zur Lage der Union

State of the Union


sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]

sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]








in situ | in natürlicher Lage

in situ | op de gewone plaats


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nachdem sich die Projektdurchführung in den Jahren 2003 und 2004 erheblich verzögert hat, dürfte sich die Lage Anfang 2005 bessern, da nun auf der Grundlage der gemäß Artikel 164 der Haushaltsordnung durchgeführten Überprüfung in den meisten Ländern eine dezentrale Mittelwaltung möglich ist.

Hoewel aanzienlijke vertraging bij de uitvoering van de projecten in 2003 en 2004 is opgetreden, zou de situatie begin 2005 moeten verbeteren, aangezien de verificatie op grond van artikel 164 van de Financieel Reglementen een gedecentraliseerd beheer in de meeste landen mogelijk maakt.


Es ist schwer vorstellbar, dass sich die Lage bessern wird, sobald die tatsächliche Zahlung geleistet worden ist.

Men kan zich nauwelijks voorstellen dat de situatie zal verbeteren als de betaling eenmaal verricht is.


Es ist damit zu rechnen, dass sich die Lage in Bezug auf die Afrikanische Schweinepest in der Region in den kommenden Monaten bessern wird, so dass die Geltungsdauer des Durchführungsbeschlusses 2013/426/EU zeitlich beschränkt werden sollte.

De situatie ten aanzien van Afrikaanse varkenspest in de betrokken regio zal naar verwachting in de komende maanden evolueren en derhalve moet de toepassing van Uitvoeringsbesluit 2013/426/EU in de tijd worden beperkt.


Ich denke, dass 4 %, was dem vom Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) vorgesehenen Höchstbetrag entspricht, zufriedenstellen sind, und ich hoffe, dass sich die Lage bessern wird.

Volgens mij is 4 procent, het maximumpercentage dat de EFRO-begroting hiervoor uittrekt, tevredenstellend, maar ik hoop dat het uiteindelijke resultaat veel beter zal zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. betont, dass die Lage sich bis nächstes Jahr wahrscheinlich kaum bessern wird, da die Ernten spät erfolgen und unterdurchschnittlich ausfallen dürften, die Weiden ausgelaugt, die Wasserquellen quasi versiegt und die Preise für Getreide, das als Grundnahrungsmittel dient, wie Mais, sowie für Wasser und Brennstoff explodiert sind;

2. benadrukt dat de situatie dit jaar niet zal verbeteren vanwege de oogsten die naar voorspelling laat en lager dan gemiddeld zullen zijn, de uitputting van de weidegronden en de waterbronnen en de sterke stijging van de prijzen van basisgranen, zoals maïs, van water en van brandstoffen;


Ryanair bestätigte dies in ihrem Geschäftsbericht für das erste Halbjahr 2003-2004, der am 3. November 2003 veröffentlicht wurde, und teilte mit, dass die Ersetzung der im Frühjahr 2003 eröffneten Strecken, beispielsweise nach Schweden, in die Niederlande oder nach Frankreich, deren Auslastung hinter den Erwartungen zurückgeblieben sei, bereits geplant sei, falls sich die Lage vom Winter 2003 an nicht deutlich bessern sollte.

De maatschappij bevestigde dit zelf in haar jaarverslag van het eerste kwartaal 2003-2004 dat op 3 november 2003 is verschenen. Daarin wordt aangegeven dat wat de in het voorjaar van 2003 geopende routes betreft, bijvoorbeeld in Zweden, in Nederland of in Frankrijk, en waarbij de beladingsgraad minder bedroeg dan het verwachte cijfer, al het plan was opgevat deze verbindingen te vervangen, wanneer er in de winter van hetzelfde jaar 2003 niet sprake zou zijn van een aanzienlijke verbetering.


Nachdem sich die Projektdurchführung in den Jahren 2003 und 2004 erheblich verzögert hat, dürfte sich die Lage Anfang 2005 bessern, da nun auf der Grundlage der gemäß Artikel 164 der Haushaltsordnung durchgeführten Überprüfung in den meisten Ländern eine dezentrale Mittelwaltung möglich ist.

Hoewel aanzienlijke vertraging bij de uitvoering van de projecten in 2003 en 2004 is opgetreden, zou de situatie begin 2005 moeten verbeteren, aangezien de verificatie op grond van artikel 164 van de Financieel Reglementen een gedecentraliseerd beheer in de meeste landen mogelijk maakt.


H. in der Erwägung, dass die humanitäre und Menschenrechtslage in Nordkorea äußerst prekär ist, und es unsicher ist, ob die Lage sich in naher Zukunft bessern wird; unter Hinweis darauf, dass die Europäische Union weiterhin einen hohen Anteil an humanitärer Hilfe an Nordkorea liefert,

H. overwegende dat de humanitaire en de mensenrechtensituatie in Noord-Korea nog altijd buitengewoon precair is, dat het onzeker is of de situatie in de nabije toekomst zal verbeteren en gezien het feit dat de EU nog altijd een belangrijke rol speelt bij het verstrekken van humanitaire steun aan Noord-Korea,


H. in der Erwägung, dass die humanitäre und Menschenrechtslage in der DVRK äußerst prekär ist, und es unsicher ist, ob die Lage sich in naher Zukunft bessern wird; unter Hinweis darauf, dass die EU weiterhin einen hohen Anteil an humanitärer Hilfe an die DVRK liefert,

H. overwegende dat de humanitaire en de mensenrechtensituatie in Noord-Korea nog altijd buitengewoon precair is, dat het onzeker is of de situatie in de nabije toekomst zal verbeteren en gezien het feit dat de EU nog altijd een belangrijke rol speelt bij het verstrekken van humanitaire steun aan Noord-Korea,


Die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien zeigt weiterhin ein glaubhaftes und anerkennenswertes Engagement in bezug auf die Achtung der Minderheitenrechte; im Bereich des Unterrichts in albanischer Sprache muß sich die Lage jedoch noch bessern.

De wijze waarop de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië de rechten van minderheden in acht neemt, blijft geloofwaardig en verdient waardering, al laat het onderwijs in het Albanees nog te wensen over.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lage bessern' ->

Date index: 2021-11-29
w