Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «küste guinea-bissaus haben » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat hat eine Verordnung über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Guinea-Bissau über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus für die Zeit vom 16. Juni 2001 bis 15. Juni 2006 sowie zur Festlegung der Modalitäten für die Gewährung einer Finanzhilfe im Fischereibereich an Guinea-Bissau (6912/04 + 13625/03) angenommen.

De Raad heeft een verordening aangenomen betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 (vijf jaar), en tot vaststelling van voorwaarden waaronder aan Guinee-Bissau op visserijgebied financiële steun wordt toegekend (6912/04 + 13625/03).


(1) Gemäß dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus(2) haben die beiden Vertragsparteien Verhandlungen mit dem Ziel geführt, die Änderungen oder Ergänzungen festzulegen, die am Ende des Anwendungszeitraums des dem Abkommen beigefügten Protokolls in das Abkommen aufzunehmen sind.

(1) Overeenkomstig de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau(2) hebben de Gemeenschap en de Republiek Guinee-Bissau onderhandeld om te bepalen welke wijzigingen of aanvullingen aan het einde van de toepassingsperiode van het protocol in voornoemde overeenkomst dienen te worden aangebracht.


Berichtigung des Beschlusses 2002/40/EG des Rates vom 6. Dezember 2001 über den Abschluss des Abkommens in Form eines Briefwechsels über die vorläufige Anwendung des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea-Bissau über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus für die Zeit vom 16. Juni 2001 bis 15. Juni 2006

Rectificatie van Besluit 2002/40/EG van de Raad van 6 december 2001 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau


über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea-Bissau über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus für die Zeit vom 16. Juni 2001 bis 15. Juni 2006

betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau


Das Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Guinea-Bissau über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus für die Zeit vom 16. Juni 2001 bis 15. Juni 2006 wird im Namen der Gemeinschaft genehmigt.

Het protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 2001 tot en met 15 juni 2006 geldende vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie als bedoeld in de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau wordt namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.


Mit Schreiben vom 23. Februar 1999 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 43 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für einen Beschluß des Rates zur Aussetzung des Abkommens zwischen der Regierung der Republik Guinea-Bissau und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus.

Bij schrijven van 23 februari 1999 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 43 van het EG-Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een besluit van de Raad tot schorsing van de overeenkomst tussen de regering van de Republiek Guinée Bissau en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kust van Guinée Bissau.


zu dem Vorschlag für einen Beschluß des Rates zur Aussetzung des Abkommens zwischen der Regierung der Republik Guinea-Bissau und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus (KOM(98)0777 - C4-0102/99 - 98/0355/CNS)) (Bericht Girão Pereira)

inzake het voorstel voor een besluit van de Raad tot schorsing van de Overeenkomst tussen de regering van de Republiek Guinee-Bissau en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau (COM(98)0777 - C4-0102/99 - 98/0355(CNS); verslagGirão Pereira)


Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für einen Beschluß des Rates zur Aussetzung des Abkommens zwischen der Regierung der Republik Guinea-Bissau und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus (KOM(98)0777 - C4-0102/99 - 98/0355(CNS))

Wetgevingsresolutie houdende advies van het Europees Parlement over het voorstel voor een besluit van de Raad tot schorsing van de overeenkomst tussen de regering van de Republiek Guinée Bissau en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kust van Guinée Bissau (COM(98)0777 - C4-0102/99 - 98/0355(CNS))


Vorschlag für einen Beschluß des Rates zur Aussetzung des Abkommens zwischen der Regierung der Republik Guinea-Bissau und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus (KOM(98)0777 - C4-0000/99 - 98/0355(CNS))

Voorstel voor een besluit van de Raad tot schorsing van de overeenkomst tussen de regering van de Republiek Guinée Bissau en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kust van Guinée Bissau (COM(98)0777 - C4-0102/99 - 98/0355(CNS))


Fischerei Der Rat nahm den Beschluß über den Abschluß des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Gemeinschaft und der Republik Guinea-Bissau über die Fischerei vor der Küste Guinea-Bissaus vom 16. Juni 1995 bis 15. Juni 1997 an.

Visserij De Raad heeft het besluit aangenomen betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 1995 tot en met 15 juni 1997 geldende visserijrechten en financiële compensatie als bedoeld in de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau.




D'autres ont cherché : vor der küste     der küste guinea-bissaus     küste guinea-bissaus haben     wird im namen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'küste guinea-bissaus haben' ->

Date index: 2023-09-12
w