Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kürzlich beklagenswertes beispiel dafür geliefert » (Allemand → Néerlandais) :

Das sichtbarste Beispiel dafür ist die kürzlich erzielte Einigkeit über die EU-Verordnung zur Entbündelung des Teilnehmeranschlusses, aber es besteht Hoffnung auf ein ähnlich rasches und kooperatives Vorgehen beim Rest des Pakets.

Het meest zichtbare resultaat in dit verband is de recente goedkeuring van de EU-regelgeving inzake de ontvlechting van de lokale abonneelijn, maar gehoopt wordt dat de rest van het pakket even snel en in even goede samenwerking kan worden afgehandeld.


Die bisherigen Gewinner haben inspirierende Beispiele dafür geliefert, wie Städte sich verändern können.

De winnaars tot dusver hebben op inspirerende wijze getoond hoe steden kunnen veranderen.


Gute Beispiele dafür sind Wasserstoff-Ladestationen und das System zum Austausch von Batterien, das kürzlich durch die TEN-E-Fonds als innovatives Projekt gefördert worden ist (Greening European Transportation Infrastructure for Electic Vehicles).

Goede voorbeelden daarvan zijn waterstoflaadstations en het systeem voor de wisseling van batterijen dat onlangs werd gesteund door het TEN-E-Fonds (Greening European Transportation Infrastructure for Electric Vehicles).


Frankreich hat kürzlich ein beklagenswertes Beispiel dafür geliefert.

In Frankrijk is daarvan onlangs nog een betreurenswaardig voorbeeld gegeven.


Mit dieser plumpen Manipulation wird uns heute ein äußerst treffendes Beispiel dafür geliefert.

Wij hebben daar vandaag, met deze van weinig raffinement getuigende manipulatie, opnieuw een indrukwekkend voorbeeld van gekregen.


Ich finde, Sie haben ein tolles Beispiel dafür geliefert, dass das Parlament, die Kommission und der Rat in Situationen wie dieser, wo die Sicherheit der Passagiere in Gefahr zu sein scheint, schnell handeln können.

U hebt met dit prachtige voorbeeld laten zien dat het Parlement, de Commissie en de Raad in situaties als deze, waarin de veiligheid van passagiers in het geding is, snel kunnen handelen.


verurteilt das Vorgehen der belarussischen Regierung gegen die Opposition; ist der Auffassung, dass das Vorgehen der Regierung immer häufiger in systematische Aktionen der Demütigung und menschenunwürdigen Behandlung von Oppositionsvertretern ausartet; weist als Beispiel dafür auf die kürzlich erfolgte Verhaftung des Sacharowpreisträgers Aleksandr Milinkewitsch hin; weist darauf hin, dass die Europäische Union im Bereich der Verbesserung der Menschenrechtslage in Belarus keinerlei Erfolge vorweisen kann;

veroordeelt de maatregelen die de autoriteiten van Belarus hebben genomen tegen de oppositie; merkt op dat deze maatregelen steeds meer de vorm aannemen van systematische pogingen om leden van de oppositie te vernederen en slecht te behandelen; wijst bijvoorbeeld op de recente arrestatie van Sacharovprijswinnaar Alexander Milinkevitsj; merkt op dat de Europese Unie er niet in is geslaagd de situatie met betrekking tot de hervormingen van de mensenrechten in Belarus te verbeteren;


Eindeutig ergibt sich die Möglichkeit zu verbesserter Zusammenarbeit in nichtpolitischen Fragen, und der Bürgerbeauftragte hat in seiner Ansprache vor dem Petitionsausschuss vom April ausgezeichnete Beispiele dafür geliefert, wie diese erreicht werden kann.

Het is zeer wel mogelijk de samenwerking in verband met niet-politieke problemen te verbeteren en de ombudsman heeft in de toespraak die hij in april heeft gehouden tot de Commissie verzoekschriften uitstekende voorbeelden genoemd van de wijze waarop dit kan worden verwezenlijkt.


Das sichtbarste Beispiel dafür ist die kürzlich erzielte Einigkeit über die EU-Verordnung zur Entbündelung des Teilnehmeranschlusses, aber es besteht Hoffnung auf ein ähnlich rasches und kooperatives Vorgehen beim Rest des Pakets.

Het meest zichtbare resultaat in dit verband is de recente goedkeuring van de EU-regelgeving inzake de ontvlechting van de lokale abonneelijn, maar gehoopt wordt dat de rest van het pakket even snel en in even goede samenwerking kan worden afgehandeld.


w