Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kürze ebenfalls entsprechende daten » (Allemand → Néerlandais) :

Weitere prioritäre Module, an denen bereits gearbeitet wird, und für die voraussichtlich in Kürze ebenfalls entsprechende Daten vorgelegt werden können, sollten in einem Arbeitsplan ausgemacht werden, und diese Daten sollten ebenfalls vorgelegt werden, insbesondere Daten über die Umweltauswirkungen wirtschaftlicher Aktivitäten.

Het is belangrijk om verdere prioritaire modules, waaraan reeds wordt gewerkt en waarvoor naar verwachting op korte termijn eveneens gegevens beschikbaar kunnen komen, in een werkprogramma te definiëren, in het bijzonder gegevens over de milieueffecten van economische activiteiten.


Diese Rechtsregelung begrenzt die Wandlungsmängel, die Anlass zu einer Klage auf der Grundlage von Artikel 1641 des Zivilgesetzbuches geben können, auf die Krankheiten und Mängel, die durch königlichen Erlass festgelegt sind, und sieht Fristen für das Einreichen der Klage vor, die ebenfalls durch königlichen Erlass entsprechend der Krankheit oder dem Mangel festgelegt werden und die sehr kurz sind, weil sie nicht mehr als dreißig Tage betragen dürfen.

Die juridische regeling beperkt de koopvernietigende gebreken die de vordering openen die voortvloeit uit artikel 1641 van het Burgerlijk Wetboek tot de ziekten en gebreken die zijn bepaald bij koninklijk besluit, en voorziet in termijnen om de vordering in te stellen die eveneens bij koninklijk besluit worden vastgesteld naar gelang van de ziekte of het gebrek en die zeer kort zijn vermits zij niet meer mogen bedragen dan dertig dagen.


Der Wirtschaftszweig der Union wandte ferner ein, dass die von den indischen Herstellern der Stichprobe in der parallel geführten Antidumpinguntersuchung vorgelegten Daten als unzuverlässig befunden worden seien und daher Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 1225/2009 des Rates (7) herangezogen worden sei, weshalb der entsprechende Artikel 28 der Grundverordnung in der derzeitigen Untersuchung ebenfalls hätte herangezogen werden müss ...[+++]

De bedrijfstak van de Unie voerde tevens aan dat aangezien tijdens het parallelle antidumpingonderzoek was gebleken dat de gegevens van de in de steekproef opgenomen Indiase producenten onbetrouwbaar waren en bijgevolg artikel 18 van Verordening (EG) nr. 1225/2009 van de Raad (7) was toegepast, in het huidige onderzoek het overeenkomstige artikel 28 van de basisverordening had moeten worden toegepast.


Die Mitgliedstaaten gewährleisten die fachliche Unabhängigkeit der einzelstaatlichen statistischen Stellen entsprechend dem Verhaltenskodex für europäische Statistiken, der in der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 niedergelegt ist; sie stellen ebenfalls sicher, dass diese fachliche Unabhängigkeit auch in den die einzelstaatlichen Rechnungshöfe gegeben ist, die in Bezug auf die Qualität der statistischen Daten im Zusammenhang mit einem ...[+++]

De lidstaten garanderen de professionele onafhankelijkheid van de nationale statistische instanties, overeenkomstig de praktijkcode Europese statistieken als vastgesteld in Verordening (EG) nr. 223/2009, alsook van de nationale rekenkamers, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 479/2009, wat de kwaliteit van de statistische gegevens in het kader van de procedure bij buitensporige tekorten betreft.


Die nationalen Behörden sind ebenfalls besser in der Lage, das Nutzen-/Risiko-Verhältnis erneut zu bewerten, indem sie reaktiv alle Signale oder neuen Daten eingeben und integrieren sowie Informationen für Angehörige der Gesundheitsberufe und Patienten entsprechend aufbereiten.

De nationale autoriteiten zullen ook beter de voordelen en risico’s van een geneesmiddel kunnen afwegen doordat alle signalen of nieuwe gegevens op reactieve wijze worden verzameld en geïntegreerd en bijgevolg de informatie aan beroepsbeoefenaars en patiënten in de gezondheidszorg wordt aangepast.


(2) Die Mitgliedstaaten veröffentlichen die Daten ebenfalls und sorgen durch entsprechende Bekanntmachung dafür, dass sie möglichst vielen europäischen Bürgerinnen und Bürgern, vor allem über das EURES-Portal, zugänglich gemacht werden.

2. Ook de lidstaten publiceren de gegevens en geven hieraan ruchtbaarheid, zodat zo veel mogelijk Europese burgers toegang tot die gegevens krijgen, met name via het EURES-portaal.


Auf kurze Sicht gäbe es relativ viele Tierversuche, weil wir bestimmte Daten, über die wir zurzeit nicht verfügen, nutzen müssen, aber auf lange Sicht würde REACH aufgrund der obligatorischen gemeinsamen Nutzung von Daten – definitiv ein ebenfalls fruchtbarer Aspekt – weit weniger Tierversuche nach sich ziehen.

Op de korte termijn zullen er meer proeven worden uitgevoerd, omdat we nog wat gegevens nodig hebben die we op dit moment nog niet hebben, maar op de lange termijn zal REACH resulteren in veel minder proeven, omdat we verplichte gegevensdeling invoeren.


(3) Die in Absatz 1 genannten Daten, die nach den nationalen Bestimmungen unter das Statistikgeheimnis fallen, werden ebenfalls dem SAEG übermittelt, das sie entsprechend der Verordnung (Euratom, EWG) Nr. 1588/90 (1) verwaltet.

3. Ook indien deze gegevens op grond van nationale bepalingen onder de statistische geheimhouding vallen, worden zij medegedeeld aan het BSEG, waar zij worden beheerd overeenkomstig Verordening (Euratom, EEG) nr. 1588/90 (1).


w