Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «künftigen dänischen vorsitzes vertagt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Initiative führte zur Ausarbeitung einer Charta für intelligente Chipkarten, die unter dem dänischen Vorsitz im Dezember 2002 [32] erstmals präsentiert wurde.

Dit initiatief bereikte haar doel, de vaststelling van een handvest voor smartcards, dat onder het Deense Voorzitterschap in december 2002 werd gepresenteerd [32].


4. stellt fest, dass keine Fortschritte im Hinblick auf die Reform des Ratsvorsitzes erzielt wurden und dass diese Frage lediglich auf die Zeit des künftigen dänischen Vorsitzes vertagt wurde; bedauert ferner, dass es dem spanischen Vorsitz nicht gelungen ist, das Problem des Sitzes von ca. 14 Agenturen zu lösen, über das auf der Tagung des Europäischen Rats von Laeken keine Einigung erzielt werden konnte;

4. merkt op dat er geen vooruitgang is geboekt ten aanzien van de hervorming van het voorzitterschap van de Unie en dat deze kwestie eenvoudigweg naar het toekomstige Deense voorzitterschap is doorverwezen en betreurt ook dat het Spaanse voorzitterschap er niet in is geslaagd een oplossing te vinden voor de kwestie van de zetel van ongeveer 14 agentschappen, een kwestie waarover geen overeenkomst werd bereikt op de Europese Raad van Laken;


4. stellt fest, dass keine Fortschritte im Hinblick auf die Reform des EU-Ratsvorsitzes erzielt wurden und dass diese Frage lediglich auf die Zeit des künftigen dänischen Vorsitzes vertagt wurde; bedauert ferner, dass es dem spanischen Vorsitz nicht gelungen ist, das Problem des Sitzes von ca. 14 Agenturen zu lösen, über das auf dem Europäischen Rat von Laeken keine Einigung erzielt werden konnte;

4. merkt op dat er geen vooruitgang is geboekt ten aanzien van de hervorming van het voorzitterschap van de Unie en dat deze kwestie eenvoudigweg naar het toekomstige Deense voorzitterschap is doorverwezen en betreurt ook dat het Spaanse voorzitterschap er niet in is geslaagd een oplossing te vinden voor de kwestie van de zetel van ongeveer 14 agentschappen, een kwestie waarover geen overeenkomst werd bereikt op de Europese Raad van Laken;


Nachdem das Gipfeltreffen von Barcelona, das ursprünglich am 7. Juni 2010 unter spanischem Vorsitz stattfinden sollte, auf November 2010 vertagt wurde, erschien die Union für das Mittelmeer geschwächt, und die jüngsten Ereignisse im Nahen Osten haben diese Schwächung nur noch deutlicher gemacht.

Nu de Top van Barcelona, die oorspronkelijk onder Spaans voorzitterschap gehouden zou worden op 7 juni 2010, is uitgesteld tot november 2010, lijkt het erop dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied op losse schroeven is komen te staan en de recente gebeurtenissen in het Midden-Oosten hebben dit alleen maar versterkt.


4. stellt fest, dass keine Fortschritte im Hinblick auf die Reform des Ratsvorsitzes erzielt wurden und dass diese Frage lediglich auf die Zeit des dänischen Vorsitzes vertagt wurde; bedauert ferner, dass es dem spanischen Vorsitz nicht gelungen ist, das Problem des Sitzes von ca. 14 Agenturen zu lösen, über das auf der Tagung des Europäischen Rates von Laeken keine Einigung erzielt werden konnte;

4. merkt op dat er geen vooruitgang is geboekt ten aanzien van de hervorming van het voorzitterschap van de Raad en dat deze kwestie eenvoudigweg naar het toekomstige Deense voorzitterschap is doorverwezen en betreurt ook dat het Spaanse voorzitterschap er niet in is geslaagd een oplossing te vinden voor de kwestie van de zetel van ongeveer 14 agentschappen, een kwestie waarover geen overeenkomst werd bereikt op de Europese Raad van Laken;


Was die Hauptprioritätsfelder zur Förderung des politischen Dialogs angeht, konzentrierte der griechische Vorsitz seine Bemühungen auf die südlichen Mittelmeerländer (die bereits ein Prioritätsfeld unter dem spanischen Vorsitz waren), die westliche Balkanregion, Russland, die Ukraine, die Republik Moldau und Weißrussland sowie die Kaukasus-Region innerhalb der Initiative „Größeres Europa – Neue Nachbarn”, die vom Rat im September 2002 unter dem dänischen Vorsitz eingeleitet wurde.

Ten aanzien van de voornaamste prioriteitengebieden voor de bevordering van de politieke dialoog heeft het Grieks voorzitterschap zijn pijlen hoofdzakelijk gericht op de zuidelijke mediterrane landen (die al onder het Spaans voorzitterschap golden als prioriteitengebied), de westelijke Balkan, Rusland, Oekraïne, Moldavië, Wit-Rusland en de Kaukasus-regio in het kader van het initiatief 'Wider Europe' en 'Nieuwe Buren', in september 2002 geïnitieerd door de Raad onder het Deens voorzitterschap.


Der Europäische Rat bat demgemäß den künftigen dänischen Vorsitz, geeignete Schritte zu unternehmen, damit die Überlegungen fortgesetzt werden und dem Europäischen Rat im Dezember 2002 ein erster Bericht vorgelegt wird.

De Europese Raad heeft het komende Deense voorzitterschap daarom verzocht passende voorzieningen te treffen om de beraadslagingen voort te zetten en een eerste verslag aan de Europese Raad uit te brengen in december 2002.


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen des Vorsitzes, des künftigen dänischen Vorsitzes und des Hohen Vertreters über den Stand der Vorbereitungen für das 5. Gipfeltreffen EU-Ukraine im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens (PKA), das am 4. Juli 2002 in Kopenhagen stattfindet.

De Raad heeft nota genomen van de informatie van het voorzitterschap, het komende Deense voorzitterschap en de hoge vertegenwoordiger over de voortgang van de voorbereidingen voor de vijfde Top van de EU en Oekraïne in het kader van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst, die zal worden gehouden op 4 juli 2002 in Kopenhagen.


Der Rat begrüßt die Absicht des künftigen dänischen Vorsitzes, zur Aufnahme dieser Arbeiten im Oktober 2002 eine Konferenz abzuhalten".

De Raad is ingenomen met het voornemen van het toekomstige Deense voorzitterschap in oktober 2002 een conferentie te organiseren om hiermee een begin te maken.


Der Rat nahm ferner Ausführungen des künftigen dänischen Vorsitzes zur Kenntnis, der zusagte, die Arbeiten in diesem Bereich im Rahmen der Folgemaßnahmen zur Konferenz von Peking, insbesondere was die Ausarbeitung gemeinsamer Indikatoren betrifft, zu vertiefen.

De Raad nam tevens nota van een uiteenzetting van het aantredende Deense voorzitterschap dat toezegde de werkzaamheden ter zake in het kader van de follow-up van de conferentie van Peking te zullen uitdiepen, met name wat de uitwerking van gemeenschappelijke indicatoren betreft.


w