Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnten solche miteinander » (Allemand → Néerlandais) :

Während in der EU noch umfangreiche Erfahrungen mit Förderregelungen für erneuerbare Energieträger gesammelt werden, könnten solche miteinander im Wettbewerb stehenden Regelungen auf einzelstaatlicher Ebene zumindest während einer Übergangszeit als durchaus gesund angesehen werden.

Concurrentie tussen nationale regelingen is niet ongezond, toch niet tijdens de overgangsperiode die nodig is om op EU-niveau ervaring op te doen met steunregelingen voor hernieuwbare energie.


Während in der EU noch umfangreiche Erfahrungen mit Förderregelungen für erneuerbare Energieträger gesammelt werden, könnten solche miteinander im Wettbewerb stehenden Regelungen auf einzelstaatlicher Ebene zumindest während einer Übergangszeit als durchaus gesund angesehen werden.

Concurrentie tussen nationale regelingen is niet ongezond, toch niet tijdens de overgangsperiode die nodig is om op EU-niveau ervaring op te doen met steunregelingen voor hernieuwbare energie.


34. ist der Auffassung, dass individuelle Lernkonten ("individual learning accounts") und ähnliche Instrumente, die öffentliche Ausgaben und persönliches Engagement miteinander kombinieren, ein wichtiges Mittel zur Förderung lebensbegleitenden Lernens sind; betont, dass solche Instrumente bei der Schaffung gleicher Bildungschancen eine wichtige Rolle spielen könnten; ist jedoch der Auffassung, dass die entsprechenden Kurse einer ...[+++]

34. is van mening dat "persoonlijke leerrekeningen" en soortgelijke instrumenten, in het kader waarvan uitgaven door de overheid worden gecombineerd met persoonlijke inzet, een belangrijke manier zijn om permanente educatie te bevorderen; wijst op de rol die deze kunnen spelen bij de bevordering van gelijke kansen op onderwijsgebied; is echter van mening dat cursussen, indien de inschrijving wordt gesteund via permanente-educatie-rekeningen, moeten worden gecontroleerd op kwaliteit en erkenningsprocedures; verzoekt de Commissie ter zake optimale methoden te verzamelen en te verspreiden;


34. ist der Auffassung, dass individuelle Lernkonten („individual learning accounts“) und ähnliche Instrumente, die öffentliche Ausgaben und persönliches Engagement miteinander kombinieren, ein wichtiges Mittel zur Förderung lebenslangen Lernens sind; betont, dass solche Instrumente bei der Schaffung gleicher Bildungschancen eine wichtige Rolle spielen könnten; ist jedoch der Auffassung, dass die entsprechenden Kurse einer Qualit ...[+++]

34. is van mening dat "persoonlijke leerrekeningen" en soortgelijke instrumenten, in het kader waarvan uitgaven door de overheid worden gecombineerd met persoonlijke inzet, een belangrijke manier zijn om permanente educatie te bevorderen; wijst op de rol die deze kunnen spelen bij de bevordering van gelijke kansen op onderwijsgebied; is echter van mening dat cursussen, indien de inschrijving wordt gesteund via permanente-educatie-rekeningen, moeten worden gecontroleerd op kwaliteit en erkenningsprocedures; verzoekt de Commissie ter zake optimale methoden te verzamelen en te verspreiden;


Aufgrund der komplizierten Eigentumsstrukturen der meisten europäischen Versicherungsgesellschaften, die durch mehrheitliche Aktienanteile viele andere Versicherungsgesellschaften in ganz Europa kontrollieren oder besitzen, sowie in Anbetracht der Struktur des Rückversicherungssektors, der von dieser Gentestregelung profitieren und wahrscheinlich ähnliche Klauseln in seine Rückversicherungsverträge für Kranken- und Lebensversicherungen integrieren wird, sind wir der Auffassung, daß höchstwahrscheinlich zu erwarten ist, daß solche Gentests früher oder später schrittweise generell in allen EU-Ländern eingeführt werden. Dabei sind der Ei ...[+++]

Gelet op de complexe eigendomsverhoudingen bij de meeste toonaangevende Europese verzekeringsmaatschappijen, die tal van verzekeringsmaatschappijen in heel Europa bezitten of via een meerderheidsbelang controleren, en gezien de structuur van de herverzekeringsbranche, die naar verwachting gebruik zal maken van de genetische test en wellicht soortgelijke clausules zal opnemen in de herverzekeringscontracten voor ziektekosten- en levensverzekeringen, is het naar onze mening niet onredelijk te verwachten dat vroeger of later een genetische test in alle EU-landen geleidelijk van toepassing zou kunnen worden, rekening houdend met de invloed v ...[+++]


Aufgrund der komplizierten Eigentumsstrukturen der meisten europäischen Versicherungsgesellschaften, die durch mehrheitliche Aktienanteile viele andere Versicherungsgesellschaften in ganz Europa kontrollieren oder besitzen, sowie in Anbetracht der Struktur des Rückversicherungssektors, der von dieser Gentestregelung profitieren und wahrscheinlich ähnliche Klauseln in seine Rückversicherungsverträge für Kranken- und Lebensversicherungen integrieren wird, sind wir der Auffassung, daß höchstwahrscheinlich zu erwarten ist, daß solche Gentests früher oder später schrittweise generell in allen EU-Ländern eingeführt werden. Dabei sind der Ei ...[+++]

Gelet op de complexe eigendomsverhoudingen bij de meeste toonaangevende Europese verzekeringsmaatschappijen, die tal van verzekeringsmaatschappijen in heel Europa bezitten of via een meerderheidsbelang controleren, en gezien de structuur van de herverzekeringsbranche, die naar verwachting gebruik zal maken van de genetische test en wellicht soortgelijke clausules zal opnemen in de herverzekeringscontracten voor ziektekosten- en levensverzekeringen, is het naar onze mening niet onredelijk te verwachten dat vroeger of later een genetische test in alle EU-landen geleidelijk van toepassing zou kunnen worden, rekening houdend met de invloed v ...[+++]


(20) Die Gruppenfreistellung sollte ferner ungeachtet der Höhe des Marktanteils auf Vereinbarungen zwischen Unternehmen angewendet werden, die bei den Produkten, die durch die Forschungs- und Entwicklungsergebnisse verbessert oder ersetzt werden könnten, nicht als Hersteller miteinander in Wettbewerb stehen, weil solche Vereinbarungen wirksamen Wettbewerb in Forschung und Entwicklung nur unter ganz besonderen Umständen ausschalten, unter denen der Rechtsvorteil entzogen we ...[+++]

(20) Overeenkomsten tussen ondernemingen die geen concurrerende fabrikanten zijn van producten die door de resultaten van de onderzoeks- en ontwikkelingswerkzaamheden kunnen worden verbeterd of vervangen, zullen de daadwerkelijke mededinging in onderzoek en ontwikkeling slechts in uitzonderlijke omstandigheden uitschakelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnten solche miteinander' ->

Date index: 2023-09-26
w