Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnten darüber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei.

Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood.


Gründe, zu denen die Beteiligten sich äussern konnten

gronden waarop de betrokkenen hun commentaar hebben kunnen geven


Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus wird die Kommission auch untersuchen, ob das Vorhaben Telenet den Vertrieb seiner Festnetz-Dienstleistungen an die Mobilfunkkunden von BASE erleichtern könnte (insbesondere durch die Bündelung von Mobilfunk- und Festnetzdiensten) und ob dadurch die Marktmacht des fusionierten Unternehmens in einem Umfang zunehmen würde, dass konkurrierende Unternehmen vom Markt ausgeschlossen werden könnten.

De Commissie zal verder ook onderzoeken of Telenet door de transactie meer mogelijkheden krijgt om haar vaste-lijndiensten te verkopen aan de mobiele klanten van BASE (met name in de vorm van bundels) en of daardoor de marktmacht van de fusieonderneming zou toenemen en zij de markt voor concurrenten zou kunnen afschermen.


Die KIC konnten darüber hinaus zusätzliche Mittel von öffentlichen Stellen auf nationaler und regionaler Ebene mobilisieren.

De KIG's hebben bovendien extra middelen afkomstig uit nationale en regionale overheidsfinanciering weten aan te trekken.


In den letzten zehn Jahren konnten darüber hinaus dank eines Energiemanagementsystems mit verringertem Wärmebedarf und der Nutzung von Biogas als alternative Brennstoffquelle die CO2-Emissionen um über 45% vermindert werden.

De CO2-emissies zijn de afgelopen tien jaar met meer dan 45% verlaagd door middel van een energiebeheersysteem dat de verwarmingsbehoeften heeft beperkt en door het gebruik van biogas als alternatieve brandstof.


Das Grünbuch und die umfangreiche Rechtsprechung sind nicht die einzigen verfügbaren Dokumente: Die Antworten auf das Grünbuch stehen online zur Verfügung und die Ausschussmitglieder konnten darüber hinaus auf verschiedene für die Kommission erstellte Gutachten zurückgreifen, wie den Heidelberg-Bericht, das von Professor Nuyts erstellte Gutachten zur Restzuständigkeit und das Gutachten zu den Folgen einer Ratifizierung des Haager Übereinkommens über Gerichtsstandsvereinbarungen durch die Europäische Gemeinschaft.

Het Groenboek en het omvangrijk corpus aan jurisprudentie vormen niet de enige beschikbare documentatie: de antwoorden op het Groenboek zijn op het internet te vinden, en de commissieleden kunnen ook de verschillende studies in opdracht van de Commissie raadplegen, namelijk het verslag van Heidelberg, de studie van professor Nuyts over de residuele bevoegdheid, en de studie om een effectbeoordeling van eventuele ratificatie van het Verdrag van Den Haag op de overeenkomsten van de Europese Gemeenschap over de keuze van rechtsforum te stofferen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fordert die Kommission auf, konstruktive legislative Lösungen zu prüfen, die zur Verhinderung und Beseitigung von unfairem Wettbewerb und Sozialdumping infolge der missbräuchlichen Entsendung von Arbeitnehmern führen könnten; darüber hinaus sollten ein europäischer Rechtsrahmen oder andere Vorschriften zur Regelung der Haftpflicht im Falle der Vergabe von Unteraufträgen geprüft werden;

6. verzoekt de Commissie om constructieve legislatieve oplossingen te onderzoeken die kunnen leiden tot voorkoming en uitbanning van oneerlijke concurrentie en sociale dumping ten gevolge van misbruik bij terbeschikkingstelling van werknemers; meent voorts dat behalve een Europees wetgevend kader of andere soorten voorschriften ook aansprakelijkheid bij onderaanneming dient te worden onderzocht;


2. In dem Bericht könnten darüber hinaus mögliche Vorschläge zur Kostenverteilung enthalten sein, damit schwere Belastungen der Produktionskosten zum Nachteil der Wettbewerbsfähigkeit und der Währungsstabilität vermieden werden.

2. Het verslag kan ook voorstellen bevatten voor het verdelen van de kosten om te vermijden dat zware lasten in de productiekosten het concurrentievermogen en de monetaire stabiliteit aantasten.


2. In dem Bericht könnten darüber hinaus mögliche Vorschläge zur Kostenverteilung enthalten sein, damit ein übermäßiger Anstieg der Produktionskosten zum Nachteil der Wettbewerbsfähigkeit und der Währungsstabilität vermieden wird.

2. Het verslag kan ook voorstellen bevatten voor de verdeling van de kosten om te vermijden dat een buitensporige vergroting van de productiekosten het concurrentievermogen en de monetaire stabiliteit zou aantasten.


Derartige technische Maßnahmen könnten darüber hinaus dazu beitragen, dass der Zerstörung ökologisch sensibler Meeresgebiete Einhalt geboten wird.

Dit soort technische maatregelen zou er ook toe kunnen bijdragen dat ecologisch gevoelige mariene gebieden niet worden vernietigd.


Darüber hinaus hielten die Minister eine erste Aussprache darüber, welche Instrumente der Europäischen Union - über die humanitäre Hilfe hinaus - im Irak nach dem Ende des Konflikts innerhalb eines zufriedenstellenden internationalen Rechtsrahmens zur Anwendung kommen könnten.

Ook werd voor het eerst gepraat over de EU-instrumenten, afgezien van humanitaire hulp, die in het Irak van na de oorlog kunnen worden ingezet in het kader van een adequaat internationaal juridisch kader.


Die Ratspräsidentschaft und die Kommission könnten auf der Grundlage des Berichts der Kommission und der entsprechenden Schlußfolgerungen des Rates mit den Behörden Gespräche darüber aufnehmen, welche Verpflichtungen in bezug auf die regionale Zusammenarbeit eingegangen werden könnten.

Op basis van het verslag van de Commissie en de conclusies die de Raad daaruit zal trekken, zouden het Voorzitterschap van de Raad en de Commissie besprekingen met de betrokken autoriteiten kunnen beginnen over de mogelijke verbintenissen op het gebied van de regionale samenwerking.




D'autres ont cherché : könnten darüber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnten darüber' ->

Date index: 2022-04-09
w