Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beseitigung der Armut
Überwindung der Armut
Überwindung der Distanz-und Zugangsprobleme

Vertaling van "könnte überwindung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Überwindung der Distanz-und Zugangsprobleme

oplossing van afstands-en toegankelijkheidsproblemen


Beseitigung der Armut | Überwindung der Armut

uitbannen van armoede | uitbanning van armoede
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Makrofinanzielle Hilfe (MFA) könnte bereitgestellt werden, um Partnerländer bei der Überwindung kurzfristiger Leistungsbilanzprobleme zu unterstützen.

Er kan een beroep worden gedaan op het instrument voor macrofinanciële bijstand om partnerlanden te helpen het hoofd te bieden aan betalingsbalansproblemen op korte termijn.


Die Überwindung dieser Barrieren in Europa könnte mit zusätzlichen 415 Mrd. EUR zum europäischen BIP beitragen.

Als we deze knelpunten in Europa uit de weg ruimen, kan het Europese bbp met 415 miljard EUR groeien.


Insbesondere hinsichtlich der Bereitstellung vergleichbarer Informationen könnte sich das EMN gründliche Kenntnisse über die methodischen Unterschiede aneignen, die einen Datenvergleich erschweren, und eine geeignete gemeinsame Methodik zur Überwindung dieser Schwierigkeiten entwickeln.

Met het oog op het verstrekken van vergelijkbare informatie zou het EMN een grondig inzicht kunnen verwerven in de methodologische verschillen die ertoe leiden dat gegevens niet met elkaar kunnen worden vergeleken, en een goede gemeenschappelijke methode kunnen ontwikkelen om deze verschillen te overbruggen.


Auch vor dem Hintergrund der Wirtschaftskrise stellt sich die Frage, wie eine einfachere, verantwortungsvollere, wirksamere und effizientere Verwendung der EU-Mittel zu ihrer Überwindung beitragen könnte.

Bovendien is het door de economische crisis een uitdaging om de besteding van de EU-gelden eenvoudiger, transparanter, doelgerichter en efficiënter te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Verwaltung des im Rahmen des Protokolls geschaffenen Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung, der einen wichtigen Kanal für die Bereitstellung von Finanzmitteln und Technologien für eine kohlenstoffemissionsarme Entwicklung in den Entwicklungsländern darstellt, könnte durch eine sofort umsetzbare Entscheidung vereinfacht werden; feste Entscheidung darüber, wie der Kyoto-Anpassungsfonds für Entwicklungsländer durch Überwindung der Startschwierigkeiten möglichst rasch einsatzfähig gemacht werden kann.

Een besluit over verdere stroomlijning van het beheer van het mechanisme voor schone ontwikkeling van het Protocol, een belangrijk kanaal voor de financiering van technologie voor “koolstofarme ontwikkeling” in ontwikkelingslanden, is mogelijk en zou onmiddellijk kunnen worden uitgevoerd; een duidelijk besluit over het zo snel mogelijk in werking stellen van het Kyoto-aanpassingsfonds door de kinderziektes ervan te genezen.


Die Überwindung des derzeitigen Wirtschaftsabschwungs in den USA könnte länger dauern, weil die Verbraucher ihre finanzielle Position neu bewerten;

de Amerikaanse economie, die er wellicht langer over zal doen om de huidige vertraging van de activiteit te overwinnen omdat de consumenten hun financiële situatie opnieuw beoordelen;


Die Prüfung könnte sich u. a. auf Ursprungsregeln, tier- und pflanzengesundheitliche Maßnahmen sowie die Durchführung spezifischer Maßnahmen zur Überwindung angebotsseitiger Engpässe in den AKP-Staaten erstrecken.

Dit onderzoek kan onder meer betrekking hebben op oorsprongsregels, sanitaire en fytosanitaire maatregelen en de toepassing van bijzondere maatregelen om aanbodproblemen in de ACS-staten aan te pakken.


Zur Überwindung der möglicherweise entstehenden juristischen, finanziellen und in gewissem Umfang sicher auch psychologischen Schwierigkeiten empfiehlt die Kommission ein schrittweises Vorgehen: zunächst würden Räumlichkeiten und Ausrüstungen gemeinsam genutzt, dann auch technische Hilfsmittel, und schließlich könnte ein Mitarbeiteraustausch mit dem Ziel der Einrichtung gemeinsamer Teams erfolgen.

Teneinde de wettelijke, financiële en tot op zekere hoogte psychologische moeilijkheden die zich kunnen voordoen te overwinnen beveelt de Commissie een stapsgewijze benadering aan: om te beginnen zouden gebouwen en installaties gemeenschappelijk kunnen worden gebruikt, vervolgens zou technische uitrusting kunnen worden gedeeld en ten slotte zou personeel kunnen worden uitgewisseld met het oog op de oprichting van gemeenschappelijke teams.


Die Europäische Union appelliert an alle Beteiligten, alles zu unterlassen, was die Bemühungen zur Überwindung der derzeitigen ausweglosen politischen Lage untergraben könnte, und einen konstruktiven Dialog zur uneingeschränkten Wiederherstellung der Demokratie im Land aufzunehmen.

De Europese Unie roept alle partijen op zich te onthouden van elke handeling die nefast kan zijn voor de pogingen om de huidige politieke impasse te doorbreken, en een constructieve dialoog aan te gaan met het oog op volledig herstel van de democratie in het land.


Ferner hoben die Minister hervor, welchen Beitrag der soziale Dialog zur Überwindung der Krise leisten könnte.

Voorts hebben de ministers onderstreept dat de sociale dialoog een hulpmiddel kan zijn om de crisis te boven te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnte überwindung' ->

Date index: 2025-04-05
w