Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnte diese legitimation noch verstärkt » (Allemand → Néerlandais) :

IVS haben eindeutig das Potenzial, die Effizienz von Vorgängen zu erhöhen und Nutzern mehr Sicherheit, Stabilität und Komfort zu bieten. EGNOS wird 2009 und Galileo 2013 vollständig einsatzfähig sein, wodurch diese Wirkung noch verstärkt wird.

Intelligente vervoerssystemen hebben duidelijk het potentieel om de efficiëntie van de activiteiten te vergroten en de veiligheid, de beveiliging en het comfort voor de gebruiker te verbeteren; dit effect zal nog worden versterkt wanneer in 2009 EGNOS en in 2013 Galileo volledig operationeel worden.


Die meisten NEC arbeiten regelmäßig mit anderen Gremien wie den Euroguidance- und NARIC-Zentren, den EURES-Agenturen, den LLP-Agenturen (Programm für lebenslanges Lernen), Eurodesk und Europa Direkt zusammen, doch könnte diese Zusammenarbeit noch ausgebaut und besser von Synergien Gebrauch gemacht werden.

Het merendeel van de NEC’s werkt regelmatig samen met andere instanties, zoals Euroguidance en de nationale informatiecentra voor academische erkenning, aan Eures gerelateerde agentschappen, de nationale agentschappen voor het programma "Een leven lang leren", Eurodesk en Europa Direct.


Dass in dem Analysebericht Folgendes steht: "Die Variante Abis führt zu einer globalen Verringerung der Strecke bis zum Autobahnkreuz, was den Vorrang der Variante A vor der Variante B für dieses Kriterium noch verstärkt, auch wenn diese Verringerung im Verhältnis zur Gesamtlänge der Strecke beschränkt bleibt (Verringerung von ungefähr 100 Metern auf eine Gesamtstrecke von 3 545 m für die Variante A);

Dat uit de analysenota blijkt dat « De variante Abis een globale beperking van het traject tot het knooppunt met zich meebrengt, waardoor het overwicht van de variante A op de variante B nog versterkt wordt voor dat criterium - ook al blijft die vermindering marginaal ten opzichte van de totale lengte van het traject (een honderdtal meter minder voor een totaal traject van 3 m wat de variante A betreft) »;


Nach Auffassung einiger könnte diese Legitimation noch verstärkt werden, indem die Parteien ihren Kandidaten für das Amt des Präsidenten während des Wahlkampfs für die Wahlen zum Europäischen Parlament präsentieren.

Sommigen zijn de mening toegedaan dat de politieke partijen deze legitimiteit nog zouden kunnen vergroten door een kandidaat-voorzitter voor te stellen tijdens de verkiezingscampagne voor het Europees Parlement.


B. in der Erwägung, dass der begrenzte Zugang von KMU zu Finanzierungen ein wesentliches Hindernis für die Gründung und das Wachstum von KMU darstellt, und dass die gegenwärtige Finanz- und Wirtschaftskrise dieses Problem noch verstärkt hat,

B. overwegende dat het beperkte vermogen van mkb-bedrijven om toegang te krijgen tot financiering een belangrijke hinderpaal vormt voor de oprichting en groei daarvan, en dat de heersende financiële en economische crisis dit probleem alleen maar erger heeft gemaakt,


B. in der Erwägung, dass der begrenzte Zugang von KMU zu Finanzierungen ein wesentliches Hindernis für die Gründung und das Wachstum von KMU darstellt, und dass die gegenwärtige Finanz‑ und Wirtschaftskrise dieses Problem noch verstärkt hat,

B. overwegende dat het beperkte vermogen van mkb-bedrijven om toegang te krijgen tot financiering een belangrijke hinderpaal vormt voor de oprichting en groei daarvan, en dat de heersende financiële en economische crisis dit probleem alleen maar erger heeft gemaakt,


B. in der Erwägung, dass die EU-Politik im Allgemeinen und die Lissabon-Strategie im Besonderen diese Trends noch verstärkt haben, indem der Schwerpunkt auf „Wettbewerbsfähigkeit“, Kosteneinsparungen, den Abbau des Sozialstaats, einen immer flexibleren Arbeitsmarkt, die Liberalisierung der Märkte im Allgemeinen und die Deregulierung der Finanzmärkte im Besonderen gelegt wurde,

B. overwegende dat het beleid van de EU in het algemeen en de Lissabon-strategie in het bijzonder, vanwege hun focus op concurrentievermogen, kostenbesparing, ontmanteling van de verzorgingsstaat, nóg flexibeler arbeidsmarkten, liberalisering van de markten in het algemeen en deregulering van de financiële markten in het bijzonder, deze tendensen hebben versterkt,


Durch die Vielfalt der ORKB, ihrer Prüfungskonzepte und ihrer Aufgaben innerhalb der nationalen Kontrollsysteme wird dieses Ungleichgewicht noch verstärkt.

Deze asymmetrie wordt nog eens versterkt door de diversiteit van de hoge controle-instanties, door hun verschillende auditbenaderingen en door de wijze waarop zij binnen de nationale systemen verantwoording moeten afleggen.


Schließlich könnte diese Neuausrichtung eine verstärkte Bewertung der Umsetzung - sowohl der Grundzüge als auch der Programme - ermöglichen, indem die zum Jahresende erfolgende Analyse der wichtigsten Elemente des soeben verabschiedeten Haushaltsentwurfs an die in den Grundzügen enthaltenen Empfehlungen zur Qualität der öffentlichen Finanzen und die budgetären Aspekte anderer Empfehlungen anknüpfen würde.

Tot slot zou zij kunnen bijdragen tot een betere evaluatie van de tenuitvoerlegging van zowel de GREB als de programma’s, door de analyse die op het einde van het jaar is gemaakt van de belangrijkste onderdelen van de kort daarvoor goedgekeurde begroting te koppelen met de in de GREB vervatte aanbevelingen betreffende de kwaliteit van de openbare financiën en de begrotingsaspecten van andere aanbevelingen.


Mit dem Programm "Zoll 2002" [2] wurden diese Maßnahmen noch verstärkt und erweitert, um möglichst gleichwertige Arbeitsvoraussetzungen zu schaffen.

Met het Programma "Douane 2000" [2] werden de eerder genomen maatregelen nog versterkt en verbreed teneinde gelijkwaardige operationele voorwaarden te scheppen.


w