Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Neue Anträge können nicht gestellt werden

Traduction de «können nicht konkurrieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel


neue Anträge können nicht gestellt werden

ontoelaatbaarheid van nieuwe conclusies


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht ü ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handel ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anschließend wird es auf den bedeutenden Absatzmärkten wie Europa zu oft sehr günstigen Preisen, mit denen die legal hergestellten Erzeugnisse nicht konkurrieren können, verkauft.

Deze producten worden dan verwerkt en verkocht naar grote consumentenmarkten, zoals Europa, vaak tegen zeer concurrerende prijzen en in veel gevallen tegen prijzen die legitiem geproduceerde goederen ondermijnen.


Werden diese Herausforderungen nicht besser erforscht und antizipiert, werden die Kräfte der Globalisierung dazu führen, dass europäische Länder nicht umhin können, miteinander zu konkurrieren statt zu kooperieren und so eher die Unterschiede in Europa statt die Gemeinsamkeiten und ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Zusammenarbeit und Wettbewerb betonen.

Zolang we onvoldoende inzicht hebben in deze uitdagingen en we er niet beter op anticiperen, zullen Europese landen er door de krachten van de mondialisering ook eerder toe worden aangezet met elkaar te concurreren dan samen te werken, waardoor de nadruk meer op de verschillen in Europa komt te liggen dan op de overeenkomsten en het juiste evenwicht tussen samenwerking en concurrentie.


Trotz der technischen Fortschritte haben die erneuerbaren Energien noch nicht den Entwicklungsstand erreicht, um mit den fossilen Energieträgern und der Kernenergie konkurrieren zu können, und sollten daher weiter gefördert werden, damit sie auf einem faireren Markt wettbewerbsfähig werden.

Ondanks de technologische vooruitgang zijn hernieuwbare energiebronnen nog niet voldoende ontwikkeld om te kunnen concurreren met fossiele energie en kernenergie.


Die Unternehmen in der EU können bei einem knappen Angebot an natürlichen Ressourcen und Energie und mit ehrgeizigen sozialen und ökologischen Zielsetzungen nicht gegen niedrigpreisige Produkte von geringer Qualität konkurrieren.

Met schaarse natuurlijke hulpbronnen en energiebronnen en ambitieuze maatschappelijke en milieudoelstellingen kunnen Europese bedrijven niet concurreren met lage prijzen en producten van slechte kwaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ist der Ansicht, dass die der NAFSN von den G8-Staaten gewährte Finanzhilfe dem Ziel zuwiderläuft, einheimische Unternehmen vor Ort zu unterstützen, die nicht mit multinationalen Konzernen konkurrieren können, die bereits von einer beherrschenden Marktstellung profitieren und denen häufig Geschäfts-, Zoll- und Steuerprivilegien gewährt werden.

is van mening dat de financiële steun van de G8-leden aan de NAFSN in strijd is met de doelstelling om binnenlandse en lokale bedrijven te ondersteunen die onmogelijk kunnen opboksen tegen multinationals, wier dominante marktpositie al een voordeel is, nog los van het feit dat ze vaak bedrijfs-, tarief- en belastingprivileges genieten.


Sie können nicht konkurrieren über den Preis, sie können nur konkurrieren über die überlegene Qualität des Produkts oder der Dienstleistung, und die überlegene Qualität ergibt sich aus überlegener Technik und aus Innovation.

Dat is nu hun enige kans. Ze kunnen niet concurreren op prijs, ze kunnen alleen concurreren door een betere kwaliteit product of dienst te leveren en die betere kwaliteit komt door betere technologie en door innovatie.


Wie viel Wettbewerbsfähigkeit bleibt Europa dann noch, wenn wir in diesen Bereichen nicht konkurrieren können?

Wat blijft er over voor Europa, in termen van concurrentievermogen, als wij op deze terreinen niet kunnen concurreren?


Die Überfischung der Meere stellt eine unhaltbare Situation für die örtliche Bevölkerung dar, die mit den hoch subventionierten europäischen Fischereifahrzeugen nicht konkurrieren können.

Het leegvissen van de zee leidt tot een situatie die voor de lokale bevolking niet vol te houden is, aangezien ze niet kunnen concurreren met de zwaar gesubsidieerde Europese vaartuigen.


Einige Mitgliedstaaten sind indessen zu dem Schluss gekommen, dass das Niveau im Bereich der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz dazu führen wird, dass sie mit den Ländern Osteuropas nicht konkurrieren können, wenn nicht auch dort die vollständige Harmonisierung mit dem Acquis sowie eine effektive Anwendung erreicht werden.

Toch is een aantal lidstaten tot de slotsom gekomen dat het niveau van veiligheid en gezondheid op het werk leidt tot een situatie waarin zij niet kunnen concurreren met de landen van Oost-Europa indien niet ook daar sprake is van een volledige harmonisatie met het acquis en een effectieve toepassing.


So logisch und lobenswert die Bemühungen um die Wasserversorgung zu angemessenen Bedingungen für alle Europäer auch sind: wenn sie mit dem Individualprinzip kombiniert werden, wonach der Verbraucher mit dem Wasserpreis alle Infrastruktur- und Aufbereitungskosten trägt, führt dies eindeutig zu einer Diskriminierung und wirtschaftlichen Benachteiligung der Landwirte im Mittelmeerraum, nicht nur in Spanien (Murcia, Valencia, Andalusien, Extremadura, usw.), sondern auch in Italien und in Griechenland, weil ihre teureren Produkte mit denen aus niederschlagsreichen Gebieten, in denen die Bewässerungskosten natürlich minimal sind, nicht kon ...[+++]

Het streven om alle Europeanen op passende wijze van water te voorzien is een logische en lovenswaardige bekommernis, die wij allen delen. Wanneer hieraan echter het individualistische principe wordt verbonden dat de verbruiker in de prijs van het water mee moet betalen voor alle kosten van infrastructuur en zuivering, dan is dat duidelijk discriminerend en economisch zeer nadelig voor de landbouwers uit de mediterrane regio's, zowel in Spanje (Murcia, Valencia, Andalusië, Extremadura, enz.) als in Italië, Griekenland, enz. Hun duurdere producten kunnen immers niet concurreren met producten uit regio's met meer neerslag, waar de kosten v ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können nicht konkurrieren' ->

Date index: 2022-08-23
w