Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "köderschiffe schleppangler " (Duits → Nederlands) :

Abweichend von Artikel 5 Absatz 2 entspricht die Anzahl der Köderschiffe und Schleppangler der Anzahl von Fangschiffen der Gemeinschaft, die 2006 an der gezielten Fischerei auf Roten Thun teilgenommen haben.

In afwijking van artikel 5, lid 2, wordt het aantal met de hengel vissende vaartuigen en sleepvaartuigen vastgesteld op het aantal communautaire visserijvaartuigen dat in 2006 gericht op blauwvintonijn heeft gevist.


Die Mitgliedstaaten, deren Köderschiffe, Langleinenfänger, Handleinenfänger und Schleppangler zum Fang von Rotem Thun zugelassen sind, führen folgende Anforderungen für die Schwanzmarkierung ein:

Lidstaten waarvan de sleepvaartuigen en de met de hengel, de beug en de handlijn vissende vaartuigen op blauwvintonijn mogen vissen, stellen de volgende eisen inzake het staartmerk vast:


(6) Zur Umsetzung der ICCAT-Empfehlung 12-03 in Unionsrecht, mit der eine wirksame Erhaltung der Bestände von Rotem Thun gewährleistet, Rechtssicherheit bezüglich der betreffenden Fangzeiten geschaffen und schließlich die Mitgliedstaaten in die Lage versetzt werden sollen, ihre Fischerei-, Kapazitäts- und Inspektionspläne korrekt zu erstellen und ihren sonstigen Berichtspflichten ordnungsgemäß nachzukommen, sowie zur Umsetzung der ICCAT-Empfehlung 13-08 in Unionsrecht betreffend den Einsatz von Stereokamerasystemen beim Einsetzen in Netzkäfige und die etwaige Festlegung unterschiedlicher Zeitpunkte für den Beginn der Fangzeiten für im Ostatlantik tätige Köderschiffe und Schle ...[+++]

(6) Om een effectieve instandhouding van het blauwvintonijnbestand te waarborgen, om rechtszekerheid te bieden over de betrokken visseizoenen en om de lidstaten in staat te stellen hun vis-, capaciteits- en inspectieplannen degelijk vast te stellen en overige rapporteringsverplichtingen na te leven, moet Aanbeveling 12-03 van de ICCAT in het Unierecht worden omgezet; ook aanbeveling 13-08 van de ICCAT met betrekking tot het gebruik van stereoscopische camera's bij kooiverrichtingen en de mogelijkheid om voor met de hengel vissende vaartuigen en sleepvaartuigen in het oostelijk deel van de Atlantische Oceaan een afwijkende aanvangsdatum ...[+++]


(5) Auf ihrer 23. ordentlichen Tagung im November 2013 hat die ICCAT die Empfehlung 13-08 zur Ergänzung der Empfehlung 12-03 angenommen, um Änderungen der Fangzeiten für Köderschiffe und Schleppangler im Ostatlantik zuzulassen, die keine Auswirkungen auf den Schutz der Laichgründe des Roten Thun im Mittelmeer haben.

(5) In november 2013 heeft de ICCAT tijdens haar 23ste gewone zitting ter aanvulling van Aanbeveling 12-03, Aanbeveling 13-08 vastgesteld, om het mogelijk te maken het visseizoen voor met de hengel vissende vaartuigen en sleepvaartuigen in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan te wijzigen zonder dat dat gevolgen heeft voor de bescherming van de paaigronden van de blauwvintonijn in de Middellandse Zee.


Ungeachtet des Unterabsatzes 1 dürfen die Mitgliedstaaten für die Jahre 2014 und 2015 in ihren jährlichen nationalen Fischereiplänen ein unterschiedliches Startdatum für die unter ihrer Flagge fahrenden und im Ostatlantik tätigen Köderschiffe und Schleppangler festlegen, sofern die Gesamtdauer der erlaubten Fangzeiten für diese Fischereien weiterhin mit Unterabsatz 1 in Einklang steht, da dies keine Auswirkungen auf den Schutz der Laichgründe hat.

Onverminderd de eerste alinea kunnen de lidstaten, aangezien dat geen gevolgen heeft voor de bescherming van de paaigronden, voor de jaren 2014 en 2015 in hun jaarlijkse nationale visplannen een afwijkende aanvangsdatum vermelden voor met de hengel vissende vaartuigen en sleepvaartuigen die onder hun vlag in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan opereren, voor zover zij de totale duur van het open seizoen voor deze visserij in overeenstemming houden met de eerste alinea.


Unbeschadet des Unterabsatzes 1 dürfen die Mitgliedstaaten für die Jahre 2014 und 2015 in ihren jährlichen nationalen Fischereiplänen ein unterschiedliches Startdatum für die unter ihrer Flagge fahrenden und im Ostatlantik tätigen Köderschiffe und Schleppangler festlegen, sofern sie die Gesamtdauer der erlaubten Fangzeiten für diese Fischereien im Rahmen der Bestimmungen des Unterabsatzes 1 beibehalten, da dies keine Auswirkungen auf den Schutz der Laichgründe hat.

Onverminderd de eerste alinea, kunnen de lidstaten, aangezien dat geen gevolgen heeft voor de bescherming van de paaigronden, voor 2014 en 2015 in hun jaarlijkse nationale visserijplannen een afwijkende aanvangsdatum vermelden voor met de hengel vissende vaartuigen en sleepvaartuigen die onder hun vlag in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan opereren, voor zover zij de totale duur van het open seizoen voor deze visserij in overeenstemming houden met het bepaalde in de eerste alinea.


Außerdem werden die Zeiten für Ringwadenfänger, Köderschiffe und Schleppangler um einige Tage geändert.

Ook worden de data waarop mag gevist door ringzegenvaartuigen, met de hengel vissende vaartuigen en sleepvaartuigen met een paar dagen verlegd.


Auf ihrer 23. ordentlichen Tagung im November 2013 hat die ICCAT die Empfehlung 13-08 zur Ergänzung der Empfehlung 12-03 angenommen, um Änderungen der Fangzeiten für Köderschiffe und Schleppangler im Ostatlantik zuzulassen, die keine Auswirkungen auf den Schutz der Laichgründe des Roten Thun im Mittelmeer haben.

In november 2013 heeft de ICCAT tijdens haar 23ste gewone zitting ter aanvulling van Aanbeveling 12-03, Aanbeveling 13-08 vastgesteld, om het mogelijk te maken het visseizoen voor met de hengel vissende vaartuigen en sleepvaartuigen in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan te wijzigen zonder dat dat gevolgen heeft voor de bescherming van de paaigronden van de blauwvintonijn in de Middellandse Zee.


Die Mitgliedstaaten, deren Köderschiffe, Langleinenfänger, Handleinenfänger und Schleppangler zum Fang von Rotem Thun zugelassen sind, führen folgende Anforderungen für die Schwanzmarkierung ein:

Lidstaten waarvan de sleepvaartuigen en de met de hengel, de beug en de handlijn vissende vaartuigen op blauwvintonijn mogen vissen, stellen de volgende eisen inzake het staartmerk vast:


Abweichend von Artikel 5 Absatz 2 entspricht die Anzahl der Köderschiffe und Schleppangler der Anzahl von Fangschiffen der Gemeinschaft, die 2006 an der gezielten Fischerei auf Roten Thun teilgenommen haben.

In afwijking van artikel 5, lid 2, wordt het aantal met de hengel vissende vaartuigen en sleepvaartuigen vastgesteld op het aantal communautaire visserijvaartuigen dat in 2006 gericht op blauwvintonijn heeft gevist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'köderschiffe schleppangler' ->

Date index: 2021-08-21
w