Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dehnung unter festgelegter Kraft
Die Libanesische Republik
Fahrradindustrie
Fallschirmjägerkräfte
In Kraft treten
Kraft- und Fahrräder
Kraft-Wärme-Kopplung
Laengung unter festgelegter Kraft
Libanon
Luftbewegliche Kräfte
Luftlandefähige Einheiten
Luftlandefähige Kräfte
Luftlandekräfte
Mobile grenzpolizeiliche Kräfte
Motorradindustrie
Rückwirkende Kraft des Gesetzes
Rückwirkender Effekt
Sondergericht für den Libanon
Verlegbare Kräfte
Verlegefähige Kräfte
Zweiradindustrie

Traduction de «kräfte in libanon » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlegbare Kräfte | verlegefähige Kräfte

inzetbare strijdkrachten


Dehnung unter festgelegter Kraft | Laengung unter festgelegter Kraft

rek bij bepaalde kracht


Fallschirmjägerkräfte | luftbewegliche Kräfte | luftlandefähige Einheiten | luftlandefähige Kräfte | Luftlandekräfte

luchtlandingstroepen


Sondergericht für den Libanon

Speciaal Tribunaal voor Libanon


Libanon [ die Libanesische Republik ]

Libanon [ Republiek Libanon ]






mobile grenzpolizeiliche Kräfte

mobiele grensbewakingsautoriteiten


Zweiradindustrie [ Fahrradindustrie | Kraft- und Fahrräder | Motorradindustrie ]

fiets en bromfiets [ bromfietsindustrie | rijwielindustrie ]


rückwirkende Kraft des Gesetzes [ rückwirkender Effekt ]

terugwerkende kracht van de wet [ terugwerkende kracht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn die heute vorgeschlagene Vereinbarung mit der Türkei in Kraft tritt, könnte der Schwerpunkt für die Neuansiedlungsbemühungen im Sinne der Empfehlung vom Juli hauptsächlich auf Jordanien und den Libanon gelegt werden.

Wanneer de vandaag ingediende voorstellen voor een vrijwillige toelatingsregeling met Turkije in werking treden, kunnen de hervestigingsinspanningen in de zin van de aanbeveling van juli hoofdzakelijk op Jordanië en Libanon worden gericht.


6. begrüßt die von den Parteien am 15. Mai 2008 erzielte Einigung; ermutigt alle politischen Kräfte im Libanon, sich uneingeschränkt daran zu halten, insbesondere an die Zusage, auf den Einsatz von Waffen oder Gewalt zur Erreichung politischer Ziele zu verzichten, in einen nationalen Dialog über die Regierung der nationalen Einheit und das neue Wahlgesetz einzutreten und, nach den jüngst von der Regierung unternommenen positiven Schritten, weitere vertrauensbildende Maßnahmen zu ergreifen; unterstützt in diesem Zusammenhang den Plan der Arabischen Liga und die Bemühungen ihres Generalsekretärs um Vermittlung in der politischen ...[+++]

6. is verheugd over de overeenstemming die de partijen op 15 mei 2008 hebben bereikt; moedigt alle Libanese politieke krachten aan om deze overeenkomst volledig uit te voeren, met name ten aanzien van de toezegging om af te zien van het gebruik van geweld ter verwezenlijking van politieke doelen, om deel te nemen aan een nationale dialoog gebaseerd op de kwesties van de regering van nationale eenheid en de nieuwe kieswet, en om verdere vertrouwenscheppende maatregelen te nemen naar aanleiding van de recente positieve stappen van de r ...[+++]


6. begrüßt die von den Parteien am 15. Mai 2008 erzielte Einigung; fordert alle politischen Kräfte im Libanon auf, diese Vereinbarung umfassend umzusetzen, unter besonderer Beachtung der Zusage, sich des Einsatzes von Waffen oder Gewalt zu enthalten, um politische Ziele zu erreichen;

6. verheugt zich over de overeenstemming die de partijen op 15 mei hebben bereikt en spoort alle politieke krachten in Libanon aan om de overeenkomst volledig uit te voeren en zich vooral aan de plechtige belofte te houden om geen wapengeweld te gebruiken om politieke voordelen te bereiken;


7. Der Rat appelliert erneut an alle politischen Kräfte in Libanon, sich um einen Ausweg aus der derzeit festgefahrenen politischen Situation zu bemühen und auf einen Konsens auf möglichst breiter Grundlage für die bevorstehende Wahl des Präsidenten der Republik hinzuarbeiten.

7. De Raad herhaalt zijn oproep aan alle politieke krachten in Libanon om een oplossing voor de huidige politieke impasse te zoeken en tot een zo breed mogelijke consensus te komen met het oog op de komende presidentsverkiezing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fordert den Rat und die Kommission auf, einen Beitrag zu den Zusagen der internationalen Geberkonferenz, die am 31. August 2006 in Stockholm stattfand, zu leisten, da eine rasche und wirksame internationale Hilfe für den Wiederaufbau zu einer weiteren Stärkung der demokratischen Institutionen beitragen und eine Zunahme des Einflusses fundamentalistischer Kräfte im Libanon verhindern wird;

10. vraagt de Raad en de Commissie om bij te dragen aan de toezeggingen van de internationale donorconferentie in Stockholm van 31 augustus 2006, aangezien snelle en doelmatig internationale hulp voor de wederopbouw zal bijdragen aan verdere versterking van de democratische instituten en afremming van de toenemende invloed van fundamentalistische krachten in Libanon;


Sie fordert alle politischen Kräfte in Libanon auf, Verantwortungsgefühl an den Tag zu legen, so dass die Regierung unverzüglich die Reformen angehen kann, die für den Fortschritt des aus den Wahlen vom Juni 2005 hervorgegangenen demokratischen Libanon erforderlich sind.

Zij doet een beroep op alle politieke krachten in Libanon het hunne te doen om ervoor te zorgen dat de regering onverwijld werk maakt van het doorvoeren van de hervormingen die nodig zijn voor de vooruitgang van het democratische Libanon dat tijdens de verkiezingen van juni 2005 het aanzien kreeg.


– (DA) Herr Präsident! Es ist erfreulich, dass die demokratischen Kräfte im Libanon scheinbar solch große Unterstützung im Volk finden.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, het is verheugend dat de democratische krachten in Libanon zo’n grote steun van de bevolking lijken te hebben.


Wir müssen alle demokratischen Kräfte im Libanon unterstützen, die den Wandel und die Souveränität dieses Landes wollen.

We moeten steun bieden aan alle democratische krachten in Libanon die verandering willen en zich inzetten voor de soevereiniteit van dit land.


Damit würde Libanon das seit 1998 wirksame Moratorium für die Todesstrafe außer Kraft setzen.

Met die terechtstellingen zou Libanon het in 1998 ingestelde moratorium op de doodstraf opschorten.


4. Der Rat fordert alle politischen Kräfte in Libanon nachdrücklich auf, sich um einen Ausweg aus der festgefahrenen politischen Situation zu bemühen und auf einen möglichst weit reichenden Konsens für die bevorstehende Wahl des Präsidenten der Republik und die Bildung einer repräsentativen Regierung auf breiter Grundlage hinzuarbeiten.

4. De Raad dringt er bij alle politieke krachten in Libanon op aan een oplossing voor de huidige politieke impasse te zoeken en tot een zo breed mogelijke consensus te komen met het oog op de komende verkiezing van de president van de Republiek en de totstandbrenging van een representatieve regering met een brede basis.


w