Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kriterien dargelegt sind " (Duits → Nederlands) :

Die heute genehmigten Kapazitätsmechanismen wurden anhand der Leitlinien für staatliche Umweltschutz- und Energiebeihilfen aus dem Jahr 2014 geprüft, in denen die Kriterien für die Beurteilung der Vereinbarkeit solcher Mechanismen mit den Beihilfevorschriften dargelegt sind.

De capaciteitsmechanismen die vandaag zijn goedgekeurd, zijn onderzocht op basis van de richtsnoeren staatssteun ten behoeve van milieubescherming en energie van 2014, die de criteria bevatten om te beoordelen of dergelijke mechanismen aan de EU-staatssteunregels voldoen.


Im Hinblick darauf, dass zu diesem Teil der Streitigkeit keine unionsrechtlichen Fragen zur Vorabentscheidung vorgelegt wurden, genügt es darauf hinzuweisen, dass sich aus den Verfahrensakten nichts dafür ergibt, dass Kriterien für diese Form der Haftung, wie sie sich aus der Rechtsprechung des Gerichtshofs ergeben, dargelegt worden sind.

Aangezien geen vragen zijn gesteld over de Unierechtelijke aspecten van dit onderdeel van het geschil, volstaat het te vermelden dat uit het dossier niet blijkt dat aan een van de criteria voor deze vorm van aansprakelijkheid, zoals neergelegd in de rechtspraak van het Hof, is voldaan


Der Hohe Vertreter stützt sich bei seiner Bewertung insbesondere auf die in Abschnitt 5.1 dargelegten Kriterien und berücksichtigt dabei ferner, wie exakt das Ersuchen abgefasst ist und in welcher Weise die zu behandelnden Fragen dargelegt sind; außerdem strebt er eine geographischen Ausgewogenheit an.

De beoordeling door de HV zal voornamelijk worden aangestuurd door de criteria in afdeling 5.1, de nauwkeurigheid van het verzoek en de wijze waarop de betrokken kwestie(s) wordt/worden beschreven, alsook door de noodzaak om een geografisch evenwicht te bewerkstelligen.


Die Definition der Kommission schafft rechtliche Unsicherheit, weil sie in einer allgemeinen Definition die Vorschrift, eine Prüfung gemäß den Kriterien der Typzulassung durchzuführen, allgemein wiederholt, obwohl die entsprechenden Kriterien der Typzulassung (für Zwecke der Sicherheit und der Emissionsprüfung) bereits in den Anhängen dieser Verordnung detailliert dargelegt sind.

De definitie van de Commissie schept juridische onzekerheid omdat hierin, in een algemene definitie, de vereiste wordt herhaald om de controles volgens algemene criteria voor typegoedkeuring uit te voeren, terwijl de relevante criteria voor typegoedkeuring (ten behoeve van de controle op veiligheid en emissies) reeds zijn gespecificeerd in de bijlagen van deze verordening.


In der Tat konnte sie selbst nach einer gewissenhaften Lektüre des Bewertungsberichts und seines Anhangs die von der Kommission in ihrem Fazit verfolgte Logik nicht immer nachvollziehen, zumal dieses Fazit aus der Bewertung lediglich ein Dutzend Zeilen ausmachte und damit recht mager war. Interessanterweise enthält der mehr als 50 Seiten zählende Anhang eine Einführung, in der die vier Kriterien dargelegt sind, auf die sich die Kommission bei der „Messung der Wirksamkeit“ des Dublin-Systems stützt, aber keinerlei systematische Analyse dieser Kriterien und schon gar keine Schlussfolgerungen.

Zelfs bij zorgvuldige lezing van het evaluatieverslag en de bijlage heeft zij de logica van de - overigens nogal magere -conclusies van de Commissie niet altijd kunnen achterhalen: de conclusies van de evaluatie beslaan immers slechts een tiental regels uit het verslag zelf. Wat dat betreft is het interessant dat de bijlage van ruim 50 bladzijden een inleiding bevat waarin de 4 criteria worden genoemd waarop de Commissie zich baseert om “de doeltreffendheid te meten” van het Dublin-systeem, maar zonder dat een systematisch onderzoek naar die criteria is gedaan of dat een en ander uitmondt in enigerlei conclusie.


- Relevanz für eventuelle Prioritäten oder sonstige Kriterien, die in der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen dargelegt sind.

- relevantie voor de in de oproep tot het indienen van voorstellen beschreven prioriteiten of andere criteria.


Gruppe 1: Einrichtungen, die im Rechtsakt selbst im Hinblick auf die Gewährung einer Betriebskosten-Beihilfe genannt sind: sie erhalten die Finanzhilfen ohne Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen unter der Voraussetzung, dass sie die Kriterien einhalten, die im Anhang zur Haushaltsordnung dargelegt sind, und die allgemeinen Grundsätze der Haushaltsordnung beachten (dies ist der Fall beim Collège von Brügge).

Groep 1: organisaties die in de wetgeving zelf zijn aangewezen voor steunverlening via exploitatiesubsidies: deze worden toegekend zonder een oproep tot het indienen van voorstellen op voorwaarde dat deze organisaties de in de bijlage bij de verordening vastgelegde criteria, alsmede de algemene beginselen van het Financieel Reglement (zaak van het College van Brugge) in acht nemen.


Gruppe 1: Einrichtungen, die im Rechtsakt selbst im Hinblick auf die Gewährung einer Betriebskosten-Beihilfe genannt sind: Sie erhalten die Finanzhilfen ohne Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen unter der Voraussetzung, dass sie die Kriterien einhalten, die im Anhang zur Haushaltsordnung dargelegt sind, und die allgemeinen Grundsätze der Haushaltsordnung beachten (dies ist der Fall beim Collège von Brügge).

Groep 1: organisaties die in de wetgeving zelf zijn aangewezen voor steunverlening via exploitatiesubsidies: deze worden toegekend zonder een oproep tot het indienen van voorstellen op voorwaarde dat deze organisaties de in de bijlage bij de verordening vastgelegde criteria, alsmede de algemene beginselen van het Financieel Reglement (zaak van het College van Brugge) in acht nemen.


Gruppe 1: Einrichtungen, die im Rechtsakt selbst im Hinblick auf die Gewährung einer Betriebskosten-Beihilfe genannt sind: sie erhalten die Finanzhilfen ohne Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen unter der Voraussetzung, dass sie die Kriterien einhalten, die im Anhang zur Haushaltsordnung dargelegt sind, und die allgemeinen Grundsätze der Haushaltsordnung beachten (dies ist der Fall beim Collège von Brügge).

Groep 1: organisaties die in de wetgeving zelf zijn aangewezen voor steunverlening door exploitatiesubsidies: toegekend zonder een oproep tot indiening van voorstellen op voorwaarde dat deze de in de bijlage bij de verordening en de algemene beginselen van het Financieel Reglement (zaak van het College van Brugge) vermelde criteria in acht nemen.


Die in Kapitel 2 dargelegte allgemeine Einschätzung, inwieweit die Mitgliedstaaten dem Rahmenbeschluss nachgekommen sind, stützt sich, soweit möglich, auf die obigen Kriterien.

De algemene beoordeling die in hoofdstuk 2 wordt gegeven van de mate waarin de lidstaten aan het kaderbesluit hebben voldaan is, voorzover mogelijk, gebaseerd op bovengenoemde criteria.


w