Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
Akuter Hyperparathyreoidismus
Als Folge eines Unfalls
Basedow-Krise
Folge~
Humanitäre Krise
Hyperkalziämische Krise
Hyperparathyreotische Krise
Kollektive Folge
Krise
Krise der „Equitable Life Assurance Society“
Politische Krise
Posttraumatisch
Septisch
Thyreotoxische Krise
Zusammenbruch der Equitable Life Assurance Society

Traduction de «krise folge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Basedow-Krise | thyreotoxische Krise

thyreotoxische crise | thyroidale crisis | thyrotoxische crisis


Krise der „Equitable Life Assurance Society“ | Untersuchungsausschuss zum Zusammenbruch der „Equitable Life Assurance Society“ | Untersuchungsausschuss zur Krise der „Equitable Life Assurance Society“ | Zusammenbruch der Equitable Life Assurance Society

Crisis bij de Equitable Life Assurance Society | Enquêtecommissie crisis bij de Equitable Life Assurance Society


akuter Hyperparathyreoidismus | hyperkalziämische Krise | hyperparathyreotische Krise

acute hyperparathyreoïdie






septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch

septisch | rottend




posttraumatisch | als Folge eines Unfalls

posttraumatisch | na een letsel




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie erläutert eine Reihe von Maßnahmen zur Ankurbelung der Wirtschaft in der Europäischen Union (EU), die in Folge der im Sommer 2007 begonnenen und sich Ende 2008 intensivierenden Krise ergriffen werden müssen.

In deze mededeling wordt een aantal maatregelen beschreven die moeten worden genomen om herstel in de Europese Unie (EU) op gang te brengen na de financiële crisis die in de zomer van 2007 begon en tegen het einde van 2008 nog zwaardere vormen aannam.


Eine humanitäre Krise kann die Folge von Naturkatastrophen oder von Menschen verursachten Katastrophen sein, schnell oder langsam einsetzen und von kurzer oder langer Dauer sein.

Een humanitaire crisis kan het gevolg zijn van door mensen veroorzaakte of natuurrampen, een snelle of trage start hebben of van korte of lange duur zijn.


Die in Begleitung der Krise auftretende Verlagerung der Handelsströme hatte zur Folge, dass das Handelsdefizit der EG gegenüber Asien von 13,3 Milliarden EUR im Jahr 1996 auf 121,5 Milliarden EUR im Jahr 2000 anwuchs.

De veranderingen in de handelsstromen die door de crisis zijn ontstaan, hebben tot gevolg gehad dat het handelstekort van de EU met Azië steeg van 13,3 miljard euro in 1996 tot 121,5 miljard in 2000.


Die im Zuge der Krise entstandenen Herausforderungen hatten jedoch zur Folge, dass das Risiko von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie des Ausschlusses aus dem Arbeitsmarkt in vielen Ländern steigt[3].

De door de crisis gerezen problemen hebben echter tot gevolg dat het risico op armoede, sociale uitsluiting en uitsluiting van de arbeidsmarkt in veel landen steeds groter wordt[3]. De verschillen binnen en tussen de lidstaten worden ook steeds groter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass die Auswirkungen der Ebola-Krise über die Sterblichkeitsraten der Krankheit hinausgehen und die politische Stabilität und Prosperität der Volkswirtschaften in der betroffenen Region beeinträchtigen, was auch Risiken für die regionale Lebensmittelsicherheit und den sozialen Zusammenhalt einschließt; in der Erwägung, dass sich Angaben der Weltbank zufolge die Auswirkungen auf das BIP der drei am stärksten betroffenen Länder allein im Jahr 2015 auf zwei Mrd. USD belaufen werden, was eine unmittelbare Folge der K ...[+++]

G. overwegende dat de gevolgen van de ebolacrisis veel groter zijn dan alleen het sterftecijfer, dat zij de politieke stabiliteit en de welvaart van de economieën van de betrokken regio's aantasten en de voedselzekerheid en de sociale cohesie in de regio in gevaar kunnen brengen; overwegende dat de directe gevolgen van de crisis voor het bbp van de drie zwaarst getroffen landen volgens de Wereldbank alleen in 2015 al 2 miljard dollar zullen bedragen;


9. weist auf die Erkenntnisse des Entwurfs des Gemeinsamen Beschäftigungsberichts 2012 der Kommission hin, in dem ein weiterer Anstieg von Arbeitslosigkeit und Armut in der gesamten Europäischen Union als Folge der anhaltenden Wirtschafts- und Finanzkrise vorausgesagt wird; betont die Zunahme von befristeten Beschäftigungsverhältnissen und Teilzeitarbeitsverhältnissen, den Anstieg der Jugendarbeitslosigkeit, der Langzeitarbeitslosigkeit und der Arbeitslosigkeit bei Geringqualifizierten sowie die Tatsache, dass es noch immer nicht ang ...[+++]

9. wijst op de bevindingen van de Commissie in haar ontwerp van gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid 2012, dat een verdere toename van de werkloosheid en de armoede in de hele Unie voorspelt als gevolg van de aanhoudende economische en financiële crisis; wijst op de toename van het aantal tijdelijke en deeltijdse banen, de werkloosheid onder jongeren en laaggeschoolden en de langdurige werkloosheid, en onderstreept dat zwartwerk een aanhoudend probleem vormt en in bepaalde lidstaten meer dan 20 % van de economie uitmaakt; merkt op dat het stijgende werkloosheidspeil als gevolg van de huidige crisis ertoe heeft geleid dat steeds meer werknemers uit talrijke lidstaten onvrijwillig en uit pure noodzaak naar een ander land verhuizen; ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union der größten Wirtschafts- und Finanzkrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre gegenübersteht, einer Krise, die durch die sogenannten Sparmaßnahmen verstärkt wird, die den Mitgliedstaaten von den Institutionen der Europäischen Union im Rahmen der wirtschaftspolitischen Steuerung (SWP, Europäisches Semester, Euro-Plus-Pakt, Haushaltsvertrag) und der „Finanzhilfeprogramme“ auferlegt werden, und dass diese Krise einen erheblichen Anstieg der Arbeitslosenzahlen in den Mitgliedstaaten – insbesondere in den südlichen Mitgliedstaaten – zur Folge ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie met de grootste economische en financiële crisis wordt geconfronteerd sinds de Grote Depressie van de jaren dertig, een crisis die nog verergerd wordt door de zogenaamde bezuinigingsmaatregelen die door de instellingen van de Europese Unie aan de lidstaten zijn opgelegd in het kader van het beleid van het economisch bestuur (SGP, Europese semester, Euro Plus-pact, Begrotingsverdrag) en van de"financiële steunprogramma's",en dat ten gevolge van deze crisis de werkloosheid in alle lidstaten, maar vooral in de zuidelijke lidstaten, aanzienlijk is toegenomen; dat deze crisis vooral ernstige gevolgen heeft ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union der größten Wirtschafts- und Finanzkrise seit der Weltwirtschaftskrise der 1930er Jahre gegenübersteht, und dass diese Krise einen erheblichen Anstieg der Arbeitslosenzahlen in den Mitgliedstaaten – insbesondere in den südlichen Mitgliedstaaten – zur Folge hat; in der Erwägung, dass diese Krise besonders auf schutzbedürftige Personen, vor allem Frauen, erhebliche Auswirkungen hat, da sie direkt – durch den Verlust oder die Unsicherheit des Arbeitsplatzes oder durch Gehaltskürzungen – un ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie met de grootste economische en financiële crisis wordt geconfronteerd sinds de Grote Depressie van de jaren dertig, en dat ten gevolge van deze crisis de werkloosheid in alle lidstaten, maar vooral in de zuidelijke lidstaten, aanzienlijk is toegenomen; dat deze crisis vooral ernstige gevolgen heeft voor kwetsbare mensen en met name vrouwen die zowel rechtstreeks - doordat zij hun baan verliezen of minder salaris krijgen en in een onzekere arbeidssituatie belanden – als onrechtstreeks - door de bez ...[+++]


– (RO) Wir durchlaufen derzeit die tiefste durch die globale Krise eingeleitete Krise im Milchsektor, die im Wesentlichen eine Folge des Gegensatzes von Angebot und Nachfrage ist.

– (RO) Momenteel maken we de zwaarste crisis in de zuivelsector mee, die veroorzaakt is door de wereldwijde crisis en in wezen het gevolg is van de discrepantie tussen vraag en aanbod.


In ihren Verhandlungen mit der US-amerikanischen Seite ist die Kommission bisher von der Annahme ausgegangen, dass eines der für den PRS-Dienst in Betracht gezogenen Signale von den USA nicht gestört werden kann, da dieses Signal von einem der künftigen militärischen GPS-Signale überlagert wird, und dass es nicht möglich ist, zwei auf ein- und demselben Frequenzband mit der gleichen Modulation überlagerte Signale selektiv zu stören. Wie bereits in Punkt 3.3. erklärt, würde es die für die Überlagerung verwendete Modulation dem GALILEO-System erlauben, ein sehr viel ,robusteres" und solideres Signal auszusenden. Diese Lösung hätte zur Folge, dass die USA die N ...[+++]

In haar onderhandelingen met het Amerikaanse kamp is de Commissie tot dusver uitgegaan van de veronderstelling dat een van de overwogen signalen voor de "PRS"-dienst door de Verenigde Staten niet kan worden gestoord omdat dit signaal en een van de toekomstige militaire GPS-signalen in overlay zijn en het niet mogelijk is selectief twee signalen in overlay op eenzelfde frequentieband met dezelfde modulatie te storen. Zoals uitgelegd in punt 3.3 hierboven zou de modulatie die gebruikt wordt voor de overlay GALILEO in staat stellen een veel "robuuster" en solider signaal uit te zenden. Deze oplossing zou tot gevolg hebben dat de Verenigde Staten de gebruikers van PRS GALILEO niet selectief zouden kunnen storen. Zij vereist dus een politiek akk ...[+++]




D'autres ont cherché : basedow-krise     folge~     als folge eines unfalls     humanitäre krise     hyperkalziämische krise     kollektive folge     politische krise     posttraumatisch     septisch     thyreotoxische krise     krise folge     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krise folge' ->

Date index: 2023-12-20
w