Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kriminalität in großem umfang unterstützt » (Allemand → Néerlandais) :

Im Einklang mit dem Ziel der Investitionsoffensive, höhere Investitionen zu mobilisieren, wurde der Rahmen für 2014-2020 so konzipiert, dass Finanzinstrumente in großem Umfang unterstützt werden.

In overeenstemming met de doelstelling van het investeringsplan voor het mobiliseren van investeringen is het regelgevingskader 2014-2020 ingesteld om een bredere inzet van financieringsinstrumenten te ondersteunen.


Terroristische Tätigkeiten werden in großem Umfang über Verbrechen finanziert.[5] Terroristengruppen können unmittelbar in organisierte Kriminalität verstrickt sein oder mit Einzeltätern und Verbrecherbanden zusammenarbeiten; ihr Aktionsfeld umfasst illegalen Handel mit Waffen, Drogen und Menschen, Finanzbetrug, Geldwäsche und Erpressung.

Er wordt op grote schaal gebruik gemaakt van criminaliteit om terroristische activiteiten te financieren[5]. Terroristische groepen kunnen direct betrokken zijn bij georganiseerde criminaliteit of aangesloten zijn bij individuele criminelen en criminele bendes op terreinen als de handel in wapens en drugs, mensenhandel, financiële fraude, witwassen en afpersing.


105. begrüßt die Zusage Marokkos, politische Reformen durchzuführen; empfiehlt die schnelle Umsetzung der neuen Verfassung, verbunden mit einem Zeitplan für die Annahme von Verfassungsgesetzen und der nationalen Charta für die Reform des Rechtsystems, und betont in diesem Zusammenhang, dass diese Reform bereits mindestens drei Jahre dauert und von der Union in großem Umfang finanziell unterstützt wird; weist darauf hin, dass politische Reformen, und insbesondere eine verstärkte Regionalisierung unter Achtung der ...[+++]

105. is ingenomen met de verbintenis van Marokko om de politieke hervorming door te voeren; beveelt aan dat de nieuwe grondwet spoedig ten uitvoer wordt gelegd, samen met een tijdschema voor de aanneming van organieke wetten en het nationaal handvest voor de hervorming van het rechtsstelsel, en benadrukt in dit verband dat deze hervorming – met aanzienlijke financiële steun van de Unie – al minstens drie jaar gaande is; brengt in herinnering dat de uitvoering van beleidshervormingen, en met name van het proces voor een geavanceerde regionalisatie, moet bijdragen aan de ontwikkeling van Marokko, zonder culturele, economische en sociale ...[+++]


Die Mitgliedstaaten haben unsere Maßnahmen in großem Umfang unterstützt, und ich denke, wir sollten auch etwas kritisch im Hinblick auf diese Leistungen sein.

Ik ben van mening dat de lidstaten onze actie onmiddellijk en massaal hebben gesteund en ik vind dat we wel iets minder kritisch mogen zijn als het om die diensten gaat.


Der Rat begrüßte es, dass die EU die Behörden von Bosnien und Herzegowina bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität in großem Umfang unterstützt.

De Raad verwelkomde de uitgebreide steun die de EU bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit aan de autoriteiten van BiH heeft verstrekt.


11. begrüßt die Vorlage eines Grünbuchs durch die Kommission als einen Schritt in die richtige Richtung und ist der Ansicht, dass Maßnahmen der Kommission in diesem Bereich notwendig sind, um zu verhindern, dass der Binnenmarkt fragmentiert wird, und um einen sicheren und ordnungsgemäß geregelten Zugang der Verbraucher zu Online-Dienstleistungen sicherzustellen; unterstützt die Kommission bei ihrem Vorhaben, die Öffentlichkeit in großem Umfang ...[+++] konsultieren sowie alle politischen Herausforderungen und Anliegen bezüglich des Binnenmarkts in Angriff zu nehmen, die sich durch gesetzmäßige und illegale Online-Gewinnspiele ergeben;

11. is verheugd over de presentatie van een Groenboek door de Commissie als een stap in de juiste richting en is van oordeel dat op dit gebied actie van de Commissie geboden is om versnippering van de interne markt tegen te gaan en ervoor te zorgen dat de consumenten toegang hebben tot veilige en naar behoren gereglementeerde onlinediensten; steunt het voornemen van de Commissie om een uitgebreide publieke raadpleging te houden, waarbij alle beleidsuitdagingen en internemarktaangelegenheden met betrekking tot legitiem en illegaal onlinegokken aan de orde komen;


Terroristische Tätigkeiten werden in großem Umfang über Verbrechen finanziert.[5] Terroristengruppen können unmittelbar in organisierte Kriminalität verstrickt sein oder mit Einzeltätern und Verbrecherbanden zusammenarbeiten; ihr Aktionsfeld umfasst illegalen Handel mit Waffen, Drogen und Menschen, Finanzbetrug, Geldwäsche und Erpressung.

Er wordt op grote schaal gebruik gemaakt van criminaliteit om terroristische activiteiten te financieren[5]. Terroristische groepen kunnen direct betrokken zijn bij georganiseerde criminaliteit of aangesloten zijn bij individuele criminelen en criminele bendes op terreinen als de handel in wapens en drugs, mensenhandel, financiële fraude, witwassen en afpersing.


1. ist der Auffassung, dass die grenzübergreifende Zusammenarbeit für die europäische Kohäsion und Integration von grundlegender Bedeutung ist und daher in großem Umfang unterstützt werden muss;

1. is van oordeel dat grensoverschrijdende samenwerking van fundamenteel belang is voor de Europese cohesie en integratie, en derhalve breed moet worden ondersteund;


Wie bei den Kandidatenländern auch legt die Kommission größten Wert darauf sicherzustellen, dass die Länder ihre Verwaltungs- und Justizkapazitäten stärken und unterstützt daher in großem Umfang den Aufbau von Institutionen und Kapazitäten.

Net als voor de kandidaat-lidstaten vindt de Commissie het van groot belang ervoor te zorgen dat de landen hun bestuurlijke en justitiële capaciteit versterken. Derhalve verstrekt zij uitgebreide steun voor institutionele opbouw en capaciteitsopbouw.


21. regt an, neben den transatlantischen Partnern, Rußland und Ukraine auch Weißrußland in den Kreis der Staaten aufzunehmen, mit denen eine engere Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Bekämpfung der organisierten Kriminalität angestrebt werden soll; dasselbe gilt auch für jene Staaten, in denen Drogen in großem Umfangr den europäischen Markt produziert werden oder die als Transitländer für Drogen gelten;

21. stelt voor behalve de transatlantische partners, Rusland en Oekraïne ook Wit-Rusland op te nemen in de groep van landen die voor nauwere samenwerking bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit in aanmerking komen; dit geldt ook voor de landen waar op grote schaal drugs voor de Europese markt worden geproduceerd of die als doorvoerlanden voor drugs gelden;


w