Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Bewaffnung
Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten
Gemäß dem üblichen Gebrauch
Gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen
Kriegsgerät
Kriegsmaterial
Militärische Ausrüstung
Militärisches Material
Rüstung
Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen
Verfahren gemäß Artikel 12
Waffe
Wehrmaterial
Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

Vertaling van "kriegsmaterial gemäß " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Entwürfe gemäß Vorgaben bearbeiten | Zeichnungen gemäß Vorgaben bearbeiten

concepten aanpassen


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Arbeitsunfähigkeit mit Ergänzungsentschädigung oder Vorschuss gemäß dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 12bis oder Nr. 13bis

arbeidsongeschiktheid met aanvulling of voorschot overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 12bis of nr. 13bis


gemäß dem üblichen Gebrauch

overeenkomstig het gebruik


Kriegsgerät | Kriegsmaterial | Wehrmaterial

oorlogsmateriaal


Bewaffnung [ Kriegsmaterial | militärische Ausrüstung | militärisches Material | Rüstung | Waffe ]

bewapening [ militaire uitrusting | militair materieel | oorlogstuig | wapen ]




gemäß den Rechtsvorschriften mit Sprengstoffen umgehen

explosieven volgens de wetgeving beheren


Software für Antriebssysteme gemäß Vorgaben anpassen

software op maat maken voor besturingssystemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemäß den für die Beschaffung von Waffen, Munition und Kriegsmaterial geltenden neuen harmo nisierten Regeln beschränken sich die Ausnahmen, nach denen die Mitgliedstaaten den Zugang zur öffentlichen Auftragsvergabe einschränken können, nunmehr auf bestimmte Fälle wie diejenigen, in denen nationale Sicherheitsinteressen berührt werden.

Volgens de nieuwe geharmoniseerde regels voor de aanschaf van wapens, munitie en oorlogs­materiaal mogen de lidstaten de toegang tot openbare inschrijving slechts beperken in welbepaalde gevallen, zoals die waarin de nationale veiligheid in het geding is.


9. unterstützt die von der Kommission in ihrem Grünbuch vom 23. September 2004 vorgelegten Vorschläge in jeder Hinsicht; vertritt die Auffassung, dass die Kommission sowohl eine auslegende Mitteilung vorlegen sollte, in der sie ihre Entschlossenheit darlegt, eine Beendigung der missbräuchlichen Inanspruchnahme von Artikel 296 herbeizuführen, als auch gleichzeitig dazu eine neue Richtlinie vorbereiten sollte, die an die verteidigungspolitischen Besonderheiten für die Beschaffung von Waffen, Munition und Kriegsmaterial gemäß Artikel 296 angepasst ist;

9. betuigt zijn volle steun aan de voorstellen die de Commissie in haar op 23 september 2004 gepubliceerde Groenboek formuleert; is van mening dat zij niet alleen via een interpretatieve mededeling haar vaste voornemen kenbaar moet maken om een halt toe te roepen aan misbruiken van artikel 296, maar daarnaast ook een nieuwe richtlijn moet opstellen die is toegespitst op de specifieke defensiekenmerken van overheidsopdrachten voor de aanschaf van wapens, munitie en oorlogsmaterieel welke onder de toepassing van artikel 296 vallen;


Hélène Goudin, Nils Lundgren und Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftlich (SV) Gemäß Artikel 296 des EG-Vertrags können Handel und Erzeugung von Kriegsmaterial vom freien Warenverkehr ausgenommen werden.

Hélène Goudin, Nils Lundgren en Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftelijk. – (SV) In artikel 296 van het EG-Verdrag is bepaald dat de productie van en de handel in munitie kunnen worden vrijgesteld van de voorschriften inzake het vrije verkeer van goederen.


Hélène Goudin, Nils Lundgren und Lars Wohlin (IND/DEM), schriftlich (SV) Gemäß Artikel 296 des EG-Vertrags können Handel und Erzeugung von Kriegsmaterial vom freien Warenverkehr ausgenommen werden.

Hélène Goudin, Nils Lundgren en Lars Wohlin (IND/DEM), schriftelijk. – (SV) In artikel 296 van het EG-Verdrag is bepaald dat de productie van en de handel in munitie kunnen worden vrijgesteld van de voorschriften inzake het vrije verkeer van goederen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegen Sierra Leone wird gemäß Absatz 6 der Resolution 1132 (1997) ein Embargo für Waffen und Kriegsmaterial jedweder Art, einschließlich Waffen und Munition, Fahrzeuge und militärische Ausrüstungsgegenstände, paramilitärische Ausrüstungsgegenstände sowie dazugehörige Ersatzteile, verhängt.

Overeenkomstig punt 6 van Resolutie 1132 (1997) wordt ten aanzien van Sierra Leone een embargo ingesteld op wapens en alle soorten aanverwante artikelen, met inbegrip van munitie, militaire voertuigen en uitrusting, paramilitaire uitrusting en onderdelen daarvan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kriegsmaterial gemäß' ->

Date index: 2021-01-02
w