Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kraftstoffbehälter-Füllhöhensonde
Nennkapazität des Kraftstoffbehälters
Verpflichtung die Kraftstoffbehälter zurückzugeben

Traduction de «kraftstoffbehälter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kraftstoffbehälter-Füllhöhensonde

brandstofniveau | brandstofniveausensor


Verpflichtung die Kraftstoffbehälter zurückzugeben

verplichting om opslagstanks te retourneren


Nennkapazität des Kraftstoffbehälters

nominale capaciteit van het brandstofreservoir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schemazeichnung des Kraftstoffbehälters mit Angabe der Füllmenge und des Werkstoffs: .

Schematische tekening van de brandstoftank met vermelding van inhoud en materiaal: .


(4) Kraftstoffbehälter, die für den festen Einbau bestimmt sind, und Kraftstoffleitungen,

4) Voor vaste montage bestemde brandstoftanks en brandstofslangen;


Die Kraftstoffbehälter sind zu mindestens 90 % ihres Fassungsvermögens gefüllt;

De brandstoftank(s) moet(en) tot ten minste 90% van zijn (hun) inhoud zijn gevuld;


47. Fassungsvermögen des (der) Kraftstoffbehälter(s) (in l)

47. Inhoud van de brandstoftank(s) (in liters)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Studie werden für die Unterklassen von Fahrzeugen, die noch keiner Prüfung auf Verdunstungsemissionen gemäß Artikel 23 Absätze 4 und 5 unterzogen worden sind, als Alternative zur SHED-Prüfung weitere kostenwirksame Prüfungen in Bezug auf Verdunstungsemissionen, z. B. Durchlässigkeitsprüfungen für Kraftstoffbehälter und Kraftstoffzufuhrleitungen, bewertet.

Voor de voertuigen uit subcategorieën waarvoor nog geen verdampingsemissietests zijn voorgeschreven zal in dit onderzoek het permeatietesten van brandstoftank en brandstoftoevoer worden beoordeeld als mogelijk kosteneffectief alternatief voor de SHED-test, zie artikel 23, leden 4 en 5.


(6) Auf der Grundlage der Ergebnisse der Umweltverträglichkeitsstudie erlässt die Kommission einen delegierten Rechtsakt gemäß Artikel 75, in dem festgelegt wird, welche der (Unter-)Klassen L1e-A, L1e-B, L2e, L5e-B, L6e-B, L7e-B und L7e-C für die Euro-5-Norm der SHED-Prüfung oder Durchlässigkeitsprüfungen für Kraftstoffbehälter und Kraftstoffzufuhrleitungen mit den in Anhang VI Teil C2 genannten Grenzwerten unterzogen werden.

6. Op basis van de resultaten van het milieueffectonderzoek stelt de Commissie overeenkomstig artikel 75 een gedelegeerde handeling vast waarin wordt bepaald welke van de (sub)categorieën L1e-A, L1e-B, L2e, L5e-B, L6e-B, L7e-B en L7e-C voor het Euro 5-niveau SHED-tests, dan wel permeatietests van de brandstoftank en brandstofleidingen moeten ondergaan, met inachtneming van de in bijlage VI, onder C2), vermelde testgrenswaarden.


Beispielsweise ist die die ‚Kontrolle, ob die Lage des Kraftstoffbehälters in einem Fahrzeug den Bestimmungen von Abschnitt 5.10 von Anhang I der Richtlinie 70/221/EWG entspricht‘ als Teil der ‚Prüfungsdurchführung‘ zu verstehen.

„Verifiëren of de plaatsing van het brandstofreservoir overeenstemt met de voorschriften in punt 5.10 van bijlage I bij Richtlijn 70/221/EEG” moet bijvoorbeeld onder „tests verrichten” worden geschaard.


Richtlinie 70/221/EWG des Rates vom 20. März 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Kraftstoffbehälter und den Unterfahrschutz von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern

Richtlijn 70/221/EEG van de Raad van 20 maart 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende reservoirs voor vloeibare brandstof en beschermingsinrichtingen aan de achterzijde van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan


Schemazeichnung des Kraftstoffbehälters mit Angabe der Füllmenge und des Werkstoffs

Schematische tekening van de brandstoftank met vermelding van inhoud en materiaal:


(18) Im Interesse der Rechtssicherheit und der Sicherheit bei der Benutzung von Sportbooten ist eine Präzisierung verschiedener technischer Punkte im Zusammenhang mit den grundlegenden Konstruktionsanforderungen für Sportboote erforderlich; diese betreffen die Entwurfskategorien, die angegebene maximale Zuladung, die Kennnummer des Bootes, die Kraftstoffbehälter, die Feuerlöschvorrichtungen und den Schutz gegen Gewässerverschmutzung.

(18) Ter wille van de rechtszekerheid en voor een veilig gebruik van pleziervaartuigen moet opheldering worden verschaft omtrent een aantal technische kwesties die te maken hebben met de essentiële eisen voor de bouw van pleziervaartuigen en die betrekking hebben op de categorieën vaartuigontwerpen, de aanbevolen maximale belasting, het identificatienummer van het vaartuig, de brandstoftanks, de brandblusapparatuur en de voorkoming van lozingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kraftstoffbehälter' ->

Date index: 2021-11-27
w