Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
R
RECHTSAKT
Tritt am

Traduction de «kraft tritt muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese[r] [RECHTSAKT] tritt am (…ten) Tag (nach) [seiner/ihrer] Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.

[Dit]/[Deze] [RECHTSINSTRUMENT] treedt in werking op de [...] dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.


dieses Gesetz tritt in Kraft am Tag seiner Bekanntmachung

deze wet treedt in werking op de dag harer afkondiging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wählt ein Antragsteller die Einhaltung einer Zertifizierungsspezifikation einer Änderung der Zertifizierungsspezifikationen, die nach der Beantragung einer Änderung gegenüber einem Muster in Kraft tritt, muss der Antragsteller auch alle anderen nach Ansicht der Agentur direkt zugehörigen Zertifizierungsspezifikationen erfüllen.

Als een aanvrager verkiest te voldoen aan een certificeringsspecificatie van een amendement bij de certificeringsspecificaties dat van kracht wordt nadat de aanvraag tot wijziging van een typecertificaat is ingediend, moet de aanvrager ook voldoen aan alle andere certificeringsspecificaties die er naar het oordeel van het Agentschap rechtstreeks verband mee houden.


Da Stufe IIIB am 1.1.2012 in Kraft tritt, muss dieser Vorschlag umgehend angenommen werden, um eine möglichst rasche Umsetzung und Anwendung durch die Mitgliedstaaten zu gewährleisten.

Aangezien fase IIIB per 1 januari 2012 van kracht wordt, wenst de rapporteur dat het voorstel urgent wordt goedgekeurd opdat het zo snel mogelijk door de lidstaten kan worden omgezet en toegepast.


Da diese Empfehlung am 1. Juni 2010 in Kraft tritt, muss sie von der Gemeinschaft umgesetzt werden.

Aangezien deze aanbeveling op 1 juni 2010 in werking is getreden, dient de Gemeenschap deze ten uitvoer te leggen.


Da diese Empfehlung am 17. Juni 2009 in Kraft tritt, muss sie von der Gemeinschaft umgesetzt werden.

Aangezien deze aanbeveling op 17 juni 2009 in werking is getreden, dient de Gemeenschap deze ten uitvoer te leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit diese Richtlinie in Kraft tritt, muss sie in allen Mitgliedstaaten umgesetzt werden.

Alvorens deze richtlijn van kracht wordt, moet ze in alle lidstaten worden omgezet.


Das System muss eingeführt, getestet und einsatzfähig sein, wenn diese Verordnung in Kraft tritt.

Het systeem moet beschikbaar, beproefd en functioneel zijn op het moment dat deze verordening van kracht wordt.


Damit das Protokoll in Kraft tritt, muss es von 55 Vertragsparteien, auf die 55 % der Gesamtemissionen an Kohlendioxid (CO ) im Jahr 1990 entfallen, ratifiziert werden.

Voor inwerkingtreding van het protocol is bekrachtiging vereist door 55 verdragsluitende partijen die in 1990 voor 55% van de totale kooldioxide-emissies (CO ) verantwoordelijk waren.


Damit das auf fünf Jahre angelegte Abkommen mitsamt der Gewährung von Hilfe in Höhe von 12 Milliarden Euro aus dem EEF und Darlehen von der Europäischen Investitionsbank in Höhe von 1,7 Milliarden Euro tatsächlich in Kraft tritt, muss es nicht nur von der Europäischen Gemeinschaft, sondern auch von 92 nationalen Parlamenten der Signatarstaaten des Abkommens ratifiziert werden.

Voor deze overeenkomst van kracht kan worden moet ze behalve door de Europese Gemeenschap ook geratificeerd worden door de 92 nationale parlementen van de staten die eraan deelnemen. De omvang van de overeenkomst bedraagt 12 miljard euro in hulp van het EOF en 1,7 miljard in leningen van de Europese Investeringsbank, uit te betalen over een periode van vijf jaar.


In Erwägung der Tatsache, dass das kollektive Arbeitsabkommen der paritätischen Kommission für Unternehmer für angepasste Arbeit und soziale Werkstätten vom 18. Dezember 2000 über die Wiederherstellung des Lohngefälles für das Produktionspersonal in den Beschützenden Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft am 1. Januar 2001 in Kraft tritt und dass deshalb der Ministerielle Erlass vom 23. März 1970 mit Wirkung zum 1. Januar 2001 angepasst werden muss;

Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 18 december 2000 door het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen om de loonspanning opnieuw in te stellen ten gunste van het productiepersoneel tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen van de Duitstalige Gemeenschap vanaf 1 januari 2001 in werking treedt en dat het ministerieel besluit van 23 maart 1970 met werking op 1 januari 2001 moet worden aangepast;


Aufgrund der Dringlichkeit, dadurch begründet, dass das Wallonische Wohngesetzbuch, kraft dessen die Beihilfen an die öffentlichen und privaten Einrichtungen der Wallonischen Region an die « Société wallonne du Logement » übertragen werden, wenn diese Beihilfen von den Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes beantragt werden, am 1. März 1999 in Kraft tritt, und dass die Übernahme der Beamten in die « Société wallonne du Logement » infolgedessen an diesem Datum effektiv sein muss ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gegrond op de omstandigheid dat de Waalse Huisvestingscode, waarbij de tegemoetkomingen bestemd voor de openbare en privé-instellingen van het Waalse Gewest overgedragen worden aan de « Société wallonne du Logement » als ze aangevraagd worden door de openbare huisvestingsmaatschappijen, op 1 maart 1999 in werking treedt en dat, omwille van de continuïteit van de dienst, de overplaatsing van de ambtenaren op die datum doorgevoerd moet zijn;




D'autres ont cherché : rechtsakt     seiner ihrer     tritt am tag     kraft tritt muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kraft tritt muss' ->

Date index: 2021-11-11
w