Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kraft setzt dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Entscheidung, die dazu führt, dass die israelischen Parteien arabischen Ursprungs vom politischen Leben ausgeschlossen werden, setzt die demokratischen politischen Rechte der arabischen Gemeinschaft in Israel außer Kraft und stellt eine grobe Missachtung der politischen Freiheiten und des Rechts auf freie Meinungsäußerung dar.

Deze beslissing sluit Israëlische staatsburgers van Arabische afkomst uit van deelname aan het politieke leven, ondermijnt de democratische politieke rechten van de Israëlische Arabische gemeenschap en schendt de politieke vrijheden en het recht van vrijheid van meningsuiting.


Unter Berücksichtigung der Tatsache, da( die Nichtigerklärung, die im vorliegenden Fall die frühere Norm nicht wieder in Kraft setzt, dazu führt, da( nur für die Steuer bezüglich der Wetten auf die im Ausland stattfindenden Pferderennen keine gesetzliche Grundlage vorhanden ist, während keiner der Akteure im Sektor der Wetten auf die in Belgien stattfindenden Rennen angeblich einen Umsatz tätigt, der, falls die in der für nichtig erklärten Bestimmung genannten Grundsätze auf sie anwendbar wären, den Steuerstufen unterliegen würden, in denen der Satz in Höhe von 10,5 Prozent und 11 Prozent gilt, i ...[+++]

Rekening houdend met het feit dat de vernietiging, die te dezen de vroegere norm niet doet herleven, met zich de afwezigheid meebrengt van elke wettelijke grondslag voor de belasting van de weddenschappen alleen op de in het buitenland gehouden paardenwedrennen, terwijl geen van de actoren in de sector van de weddenschappen op de in België georganiseerde wedrennen een omzet lijkt te hebben die, mochten de in de vernietigde bepaling vermelde tarieven op hen van toepassing zijn, zou vallen binnen de belastingschijven die zijn onderworpen aan het tarief van 10,5 pct. en 11 pct., dient artikel 8, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 janua ...[+++]


Der Hof stellt jedoch fest, dass der angefochtene Artikel 29 das Dekret rückwirkend zum 1. September 1995 in Kraft setzt, was dazu führt, dass für die Vergangenheit und ohne irgendeine Rechtfertigung die Verfassungswidrigkeit gedeckt wird, die der Staatsrat in seinen Nichtigkeitsurteilen festgestellt hat und denen die Regierung der Französischen Gemeinschaft jedoch Rechnung zu tragen vorgab, um in der Begründung die Hinterlegung des Dekretsentwurfs zu rechtfertigen.

Het Hof stelt evenwel vast dat het bestreden artikel 29 het decreet doet terugwerken op 1 september 1995, wat tot gevolg heeft dat de ongrondwettigheid die door de Raad van State in zijn vernietigingsarresten is vastgesteld en waarmee de Franse Gemeenschapsregering nochtans beweerde rekening te houden om, in de memorie van toelichting, de indiening van het ontwerp van decreet te verantwoorden, voor het verleden gedekt is en zulks zonder enige verantwoording.


(3) Setzt der betreffende EFTA-Staat die Beihilfemaßnahme in Kraft, bevor die EFTA-Überwachungsbehörde sich dazu geäußert hat, gelangt das unter Punkt 6.2 dargelegte Verfahren zur Anwendung (vgl. jedoch Punkt 4.1 Absatz 1 Fußnote 1).

(3) Brengt de EVA-Staat de steunmaatregel tot uitvoering voordat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA een beslissing heeft genomen, dan wordt de in punt 6.2 besproken procedure toegepast (zie evenwel voetnoot 1 bij punt 4.1.1).




D'autres ont cherché : israel außer kraft     ausgeschlossen werden setzt     dazu     wieder in kraft     kraft setzt     kraft setzt dazu     in kraft     beihilfemaßnahme in kraft     setzt     kraft setzt dazu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kraft setzt dazu' ->

Date index: 2022-06-10
w