Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft
Fahrradindustrie
In Kraft treten
Kohäsive Gesellschaft
Kraft- und Fahrräder
Kraft-Wärme-Kopplung
Mobile grenzpolizeiliche Kräfte
Motorradindustrie
Rückwirkende Kraft des Gesetzes
Rückwirkender Effekt
Sozialer Zusammenhalt
Verlegbare Kräfte
Verlegefähige Kräfte
Von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft
Wirtschaftlicher Zusammenhalt
Wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt
Zweiradindustrie

Vertaling van "kraft des zusammenhalts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt [ sozialer Zusammenhalt | wirtschaftlicher Zusammenhalt ]

economische en sociale samenhang [ economische samenhang | sociale samenhang ]


auf Zusammenhalt gegründete Gesellschaft | kohäsive Gesellschaft | von Zusammenhalt geprägte Gesellschaft

cohesieve samenleving | hechte samenleving


Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt

Protocol betreffende economische en sociale samenhang | Protocol betreffende economische, sociale en territoriale samenhang




verlegbare Kräfte | verlegefähige Kräfte

inzetbare strijdkrachten






mobile grenzpolizeiliche Kräfte

mobiele grensbewakingsautoriteiten


rückwirkende Kraft des Gesetzes [ rückwirkender Effekt ]

terugwerkende kracht van de wet [ terugwerkende kracht ]


Zweiradindustrie [ Fahrradindustrie | Kraft- und Fahrräder | Motorradindustrie ]

fiets en bromfiets [ bromfietsindustrie | rijwielindustrie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der wirtschaftliche, soziale und territoriale Zusammenhalt bleibt ein zentrales Anliegen der Strategie Europa 2020, damit alle Kraft und sämtliche Kapazitäten für die Strategie mobilisiert und auf ihre Prioritäten ausgerichtet werden können.

Economische, sociale en territoriale cohesie blijft de inzet van Europa 2020, zodat alles op alles kan worden gezet om de doelstellingen van de strategie te verwezenlijken.


Ein Erfolg und damit auch das Entstehen zahlreicherer, besserer Arbeitsplätze und eines größeren sozialen Zusammenhalts sind allerdings nur möglich, wenn die Kräfte voll auf diese Ziele konzentriert werden.

Maar succes, en uiteindelijk meer en betere banen en een grotere sociale samenhang, zijn alleen mogelijk wanneer alle inspanningen op hetzelfde doel zijn gericht.


Dieses Grundprinzip ist in den letzten Jahren ausgeweitet worden, insbesondere durch die Förderung der Qualität als treibender Kraft einer blühenden Wirtschaft, der Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen und eines stärkeren sozialen Zusammenhalts.

Deze is de laatste jaren uitgebreid, met name via bevordering van kwaliteit als de motor van een bloeiende economie, meer en betere banen en een grotere sociale samenhang.


D. in der Erwägung, dass die Wirtschafts- und Finanzkrise als Möglichkeit betrachtet werden sollte, auf ein nachhaltigeres Wirtschaftsmodell in der EU hinzuarbeiten, das den sozialen und territorialen Zusammenhalt und die ökologische Nachhaltigkeit stärker berücksichtigt; in der Erwägung, dass jede Verbesserung der Wirtschafts- und Finanzlage durch die umfassende Förderung einer inklusiven, nachhaltigen und hochwertigen Beschäftigung ergänzt werden sollte; in der Erwägung, dass die Sozial- und Solidarwirtschaft einen Beitrag zur Er ...[+++]

D. overwegende dat de economische en financiële crisis moet worden gezien als een kans om toe te werken naar een economisch model van de EU dat duurzamer is en beter is toegerust op sociale en territoriale samenhang en milieuduurzaamheid; overwegende dat elke verbetering van de economische en financiële situatie moet worden aangevuld met krachtige steun voor inclusieve, duurzame, hoogwaardige werkgelegenheid; overwegende dat de sociale en solidaire economie een bijdrage kan leveren aan de verwezenlijking van dit doel en tevens moet word ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich müssen wir uns neu gestalten und unseren sozialen Dialog als eine Kraft des Zusammenhalts und der Drosselung der Gefahren einer langfristigen Arbeitslosigkeit, mit der wir fertig werden müssen, wiederbeleben.

Tenslotte moeten we de sociale dialoog als element voor cohesie en voor het beperken van de gevaren van langdurige werkloosheid waar we op dit moment mee worden geconfronteerd, opnieuw vormgeven en actief gebruiken.


4. betont, dass die Stärkung der Unternehmer als der treibenden Kräfte für Innovationen in Europa eine notwendige Voraussetzung für das effektive Funktionieren eines wettbewerbsfähigen Binnenmarktes ist, der sich auf die Beseitigung von Handelshemmnissen und auf ein hohes Maß an Verbraucherschutz und sozialem Zusammenhalt gründet;

4. benadrukt dat versterking van de positie van ondernemers als aanjagers van innovatie in Europa een onontbeerlijke voorwaarde is voor het goed functioneren van een concurrerende interne markt, met als basis het uit de weg ruimen van handelsbarrières en een hoog niveau van consumentenbescherming en sociale cohesie;


Die Schwierigkeit bei der Umsetzung der Entwicklung des ländlichen Raums rührt daher, dass sektorale Programme und Programme des territorialen Zusammenhalts sich überschneiden, so wie die wirtschaftlichen und sozialen Dimensionen, und frühere Maßnahmen sich deshalb auf eine Trennung der Kräfte statt auf die Schaffung von Synergien gerichtet haben.

De problemen bij de uitvoering van het plattelandsontwikkelingsbeleid komen voort uit het feit dat het sectorale beleid en het territoriale cohesiebeleid elkaar overlappen, evenals de economische en sociale dimensies, reden waarom er tot dusver nadruk is gelegd op de verdeling van verantwoordelijkheden in plaats van op het creëren van synergieën.


Wir müssen uns darüber im Klaren sein, dass die Internet-Governance auch von Europa mehr Kraft und Zusammenhalt verlangt, um uns den heute vorherrschenden Positionen zu widersetzen – wenn ich diesen Begriff verwenden darf – oder zumindest positiv darauf zu reagieren, mit denen versucht wird, unsere europäische Auffassung von ausgewogener Entwicklung und pluralistischer, die Vielfalt wahrender Governance zu unterdrücken, die auch in wissens- und technologiegestützten Gesellschaften das Vorherrschen demokratischer Prinzipien ermöglichen ...[+++]

Ik denk aan het forum van Athene en aan het besef dat het internetbeheer ook Europa confronteert met problemen en dwingt om zich krachtiger en eensgezinder te verzetten tegen – als ik dit woord mag gebruiken – of in ieder geval om positief te reageren op, de standpunten die overheersen en haaks staan op ons idee van een evenwichtig ontwikkeld Europa, van een Europa met een pluralistisch bestuur, dat diversiteit eerbiedigt en dat ook in de kennis- en technologiemaatschappij democratische beginselen doet zegevieren.


Dieses Grundprinzip ist in den letzten Jahren ausgeweitet worden, insbesondere durch die Förderung der Qualität als treibender Kraft einer blühenden Wirtschaft, der Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen und eines stärkeren sozialen Zusammenhalts.

Deze is de laatste jaren uitgebreid, met name via bevordering van kwaliteit als de motor van een bloeiende economie, meer en betere banen en een grotere sociale samenhang.


Ein Erfolg und damit auch das Entstehen zahlreicherer, besserer Arbeitsplätze und eines größeren sozialen Zusammenhalts sind allerdings nur möglich, wenn die Kräfte voll auf diese Ziele konzentriert werden.

Maar succes, en uiteindelijk meer en betere banen en een grotere sociale samenhang, zijn alleen mogelijk wanneer alle inspanningen op hetzelfde doel zijn gericht.


w