Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandt-Bericht
Geländereduktion
Korrekte Festlegung der Steuer
Korrekte Warenauszeichnung sicherstellen
Korrekte Warenkennzeichnung sicherstellen
Korrektive Komponente
Nord-Süd-Beziehungen
Nord-Süd-Dialog
Nord-Süd-Konferenz
Nord-Süd-Zusammenarbeit
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Topografische Korrektion
Topographische Korrektion
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

Traduction de «korrekter dialog » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
korrekte Verwendung von Bäckereiausrüstung sicherstellen | korrekte Verwendung von Bäckereiausstattung sicherstellen

correct gebruik van bakkersuitrusting waarborgen


Geländereduktion | topografische Korrektion | topographische Korrektion

topografische correctie


korrekte Warenauszeichnung sicherstellen | korrekte Warenkennzeichnung sicherstellen

correcte etikettering van goederen waarborgen


korrektive Komponente | korrektive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts

correctief deel van het stabiliteits- en groeipact


Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


korrekte Signalgebung während Streckenwartungsarbeiten sicherstellen

zorgen voor correcte signalisatie tijdens spooronderhoud | zorgen voor juiste seinen tijdens spooronderhoud


korrekte Festlegung der Steuer

juiste vaststelling van de belasting


Nord-Süd-Beziehungen [ Brandt-Bericht | Nord-Süd-Dialog | Nord-Süd-Konferenz | Nord-Süd-Zusammenarbeit ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
proaktive Teilnahme an einem regelmäßigen Dialog mit Nutzern, um deren Bedürfnisse besser zu verstehen, unter Beachtung der Tatsache, dass unterschiedliche Nutzergruppen unterschiedliche Bedürfnisse haben, die korrekt berücksichtigt werden müssen.

om proactief deel te nemen aan een regelmatige dialoog met de gebruikers om hun behoeften beter te begrijpen, waarbij wordt erkend dat verschillende gebruikersgroepen verschillende behoeften hebben die op de juiste wijze moeten worden aangepakt.


Hingegen brauchen wir klare Regeln in Bezug auf die Vertreter von Interessengruppen, um zu gewährleisten, dass mit denen, die sich in der einen oder anderen Weise an der Ausgestaltung der EU-Gesetzgebung beteiligen und diesen Prozess beeinflussen wollen, ein offener, transparenter und korrekter Dialog zustande kommt.

Er moeten echter duidelijke regels zijn voor de mensen die specifieke belangengroepen vertegenwoordigen, om te zorgen voor een echte, open en transparante dialoog met degenen die op de een of andere manier willen deelnemen aan de opstelling van de Europese wetgeving en dat proces willen beïnvloeden.


—proaktive Teilnahme an einem regelmäßigen Dialog mit Nutzern, um deren Bedürfnisse besser zu verstehen, unter Beachtung der Tatsache, dass unterschiedliche Nutzergruppen unterschiedliche Bedürfnisse haben, die korrekt berücksichtigt werden müssen.

—om proactief deel te nemen aan een regelmatige dialoog met de gebruikers om hun behoeften beter te begrijpen, waarbij wordt erkend dat verschillende gebruikersgroepen verschillende behoeften hebben die op de juiste wijze moeten worden aangepakt.


24. weist darauf hin, dass eine korrekte und kohärente Bedarfsbewertung eine wesentliche Vorbedingung für die wirksame Durchführung humanitärer Hilfe ist; erkennt an, dass die durch die GD ECHO verwaltete humanitäre Hilfe aufgrund der globalen Bedarfsbewertung und der Bewertung von in Vergessenheit geratenen Krisen das wesentliche Kriterium rein bedarfsorientierter Hilfe erfüllt; betont, dass die Kommission weiterhin Debatten über eine bessere Koordinierung und eine kohärentere Bedarfsbewertung anstoßen sollte; begrüßt den diesbezüglichen Dialog zwischen ...[+++]

24. wijst erop dat een nauwkeurige en samenhangende beoordeling van de behoeften een fundamentele voorwaarde is voor de uitvoering van humanitaire hulp; erkent dat, dankzij de algemene beoordeling van de behoeften en de beoordeling van vergeten crises, de door ECHO beheerde humanitaire hulp voldoet aan het fundamentele criterium dat de hulp strikt op behoeften gebaseerd moet zijn; benadrukt dat de Commissie haar inspanningen moet voortzetten om een debat aan te gaan over de invoering van een beter gecoördineerde en samenhangendere beoordeling van de behoeften; is ingenomen met de desbetreffende dialoog tussen de Commissie en de VN;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. weist darauf hin, dass sich die Segmentierung des Arbeitsmarktes in den meisten Mitgliedstaaten durch die Verbreitung unsicherer Arbeitsverträge verschärft und diese den Schutz der Bedürftigsten schwächen; unterstreicht daher die Tatsache, dass über die berufliche Aus- und Weiterbildung hinaus neue Arbeitsplätze geschaffen werden müssen, in deren Rahmen den wesentlichen Grundsätzen der IAO Rechnung getragen wird, das Konzept der menschenwürdigen Arbeit, hochwertiger Arbeitsplätze (menschenwürdige Arbeitsbedingungen, Recht auf Arbeit, Sicherheit und Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer, Sozialschutz, Möglichkeit der Vertretung der Beschäftigten und des Dialogs mit ihnen ...[+++]

32. wijst erop dat de verspreiding van slechte arbeidscontracten in de meeste lidstaten de segmentering van de arbeidsmarkt dreigt te vergroten en de bescherming van de allerarmsten dreigt te verminderen; onderstreept derhalve dat naast beroepsopleiding en permanente educatie de schepping van nieuwe banen moet worden verwezenlijkt door de eerbiediging van de grondbeginselen van de IAO, door de verwezenlijking van het concept van degelijk werk en kwaliteitsbanen (degelijke arbeidsvoorwaarden, recht op werk, veiligheid en gezondheid van de werknemers, sociale bescherming, vertegenwoordigingsbevoegdheid en bevoegdheid tot gesprekken met werknemers), alsmede door de toepassing van gelijke beloningen voor mannen en vrouwen en een gelijke behand ...[+++]


33. weist darauf hin, dass sich die Segmentierung des Arbeitsmarktes in den meisten Mitgliedstaaten durch die Verbreitung unsicherer Arbeitsverträge verschärft und diese den Schutz der Bedürftigsten schwächen; unterstreicht daher die Tatsache, dass über die berufliche Aus- und Weiterbildung hinaus neue Arbeitsplätze geschaffen werden müssen, in deren Rahmen den wesentlichen Grundsätzen der IAO Rechnung getragen wird, das Konzept der menschenwürdigen Arbeit, hochwertiger Arbeitsplätze (menschenwürdige Arbeitsbedingungen, Recht auf Arbeit, Sicherheit und Gesundheitsschutz der Arbeitnehmer, Sozialschutz, Möglichkeit der Vertretung der Beschäftigten und des Dialogs mit ihnen ...[+++]

33. wijst erop dat de verspreiding van slechte arbeidscontracten in de meeste lidstaten de segmentering van de arbeidsmarkt dreigt te vergroten en de bescherming van de allerarmsten dreigt te verminderen; onderstreept derhalve dat naast beroepsopleiding en permanente educatie de schepping van nieuwe banen moet worden verwezenlijkt door de eerbiediging van de grondbeginselen van de IAO, door de verwezenlijking van het concept van degelijk werk en kwaliteitsbanen (degelijke arbeidsvoorwaarden, recht op werk, veiligheid en gezondheid van de werknemers, sociale bescherming, vertegenwoordigingsbevoegdheid en bevoegdheid tot gesprekken met werknemers), alsmede door de toepassing van gelijke beloningen voor mannen en vrouwen en een gelijke behand ...[+++]


5. betont die Bedeutung eines offenen Dialogs und einer engeren Zusammenarbeit der nationalen Parlamente mit dem Europäischen Parlament für die weitere Erörterung und eingehende Prüfung der Probleme der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung, da die korrekte Umsetzung und Anwendung der Richtlinien auf nationaler Ebene eine wesentliche Voraussetzung für das effiziente Funktionieren des Binnenmarkts und des Wettbewerbs und die wirtschaftliche und soziale Stabilität innerhalb der EU ist;

5. benadrukt het belang van een open dialoog en nauwere samenwerking tussen de nationale parlementen en het Europees Parlement met het oog op de verdere bespreking en behandeling van de problemen waarmee de lidstaten te kampen hebben tijdens het omzettingsproces, aangezien de correcte omzetting en uitvoering van richtlijnen op nationaal niveau basisvoorwaarden zijn voor de effectieve werking van de interne markt, concurrentie, en economische en sociale stabiliteit binnen de EU;


Die Kommission ist entschlossen, den Dialog mit den Mitgliedstaaten fortzusetzen, damit alle strittigen Punkte geklärt werden und sowohl die Richtlinie über Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf als auch die Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse (siehe auch IP/07/928) in allen Mitgliedstaaten umfassend und korrekt umgesetzt werden.

De Commissie wil haar dialoog met de lidstaten voortzetten om ervoor te zorgen dat alle problematische kwesties worden verduidelijkt en zowel de richtlijn inzake gelijke behandeling in arbeid en beroep als de richtlijn inzake rassengelijkheid (zie ook IP/07/928) volledig en correct in alle lidstaten worden uitgevoerd.


Sie stößt einen Dialog zwischen den europäischen Institutionen an, der ausschlaggebend ist für die korrekte Vorbereitung der künftigen Arbeit im Jahr 2007, ausgehend von der gemeinsam vertretenen Vorstellung, was Europa leisten soll und auf welche Weise.

De dialoog tussen de Europese instellingen die door die strategie op gang wordt gebracht, is essentieel voor een goede voorbereiding van de werkzaamheden in 2007, uitgaande van een gezamenlijke visie op de resultaten die Europa zou moeten produceren en hoe dat zou moeten gebeuren.


die korrekte Anwendung der Prinzipien der Prävention von Risiken am Arbeitsplatz in ihrem jeweiligen Arbeitsbereich insbesondere durch den sozialen Dialog auf allen Ebenen zu fördern und zu verbreiten,

- op de werkplek een correcte toepassing van de beginselen van de preventie van arbeidsrisico's te stimuleren en algemeen ingang te doen vinden, met name door middel van de sectorale sociale dialoog op alle niveaus;


w