Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COP 15
Grand mal
Groß-Kopenhagen
Großer Anfall
Großer Maghreb
Infusion
Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen
Kopenhagen
Kopenhagener Kriterien
Kopenhagener Vereinbarung
Kopenhagener Übereinkommen
Menschen aus großer Höhe evakuieren
Politische Kriterien von Kopenhagen
Sinn für größere Zusammenhänge
Tropfenweise Zufuhr größerer Flüssigkitsmengen in eine
Vereinbarung von Kopenhagen

Traduction de «kopenhagen großer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen

akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen


15. Konferenz der Vertragsstaaten zur Klimarahmenkonvention in Kopenhagen | COP 15 | Klimakonferenz der Vereinten Nationen in Kopenhagen

Conferentie van Kopenhagen over klimaatverandering | Klimaatconferentie CoP15 | Vijftiende Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering | CoP15 [Abbr.]


Kopenhagener Kriterien | politische Kriterien von Kopenhagen

politieke criteria van Kopenhagen


Infusion | tropfenweise Zufuhr größerer Flüssigkitsmengen in eine

infusie | toedienen van vloeistoffen


Grand mal | großer Anfall

grand mal | aanval van stuipen










Menschen aus großer Höhe evakuieren

mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um die Hemmnisse für die Anerkennung von Lernerfolgen, unabhängig davon, wo sie erworben wurden, zu beseitigen, wurde im Rahmen des Prozesses von Kopenhagen ein Satz gemeinsamer europäischer Grundsätze zur Validierung nicht formaler Lernerfolge im Entwurf erarbeitet, mit dem Ziel, eine größere Kompatibilität zwischen den Ansätzen in den einzelnen Ländern und auf verschiedenen Ebenen zu gewährleisten.

Met het oog op de opheffing van de belemmeringen voor de erkenning van leerervaring, ongeacht waar ze is opgedaan, werd een ontwerptekst opgesteld met een reeks gemeenschappelijke Europese uitgangspunten voor de validatie van niet-formeel leren, in het kader van het proces van Kopenhagen, om de benaderingen in de verschillende landen en op verschillende niveaus beter op elkaar af te stemmen.


Führende Städte in puncto Kultur und Kreativität: Paris, Kopenhagen, Edinburgh und Eindhoven schneiden im Vergleich zu ähnlich großen Städten am besten ab. Kultur, Kreativität und Wohlstand: Kultur und Kreativität sorgen für mehr Wirtschaftswachstum und sind daher für Städte mit geringen Einnahmen von großer Bedeutung. Größe ist nicht alles: Die Größe einer Stadt ist nicht ausschlaggebend für ihre kulturelle und kreative Leistung; im Durchschnitt schneiden kleine und mittlere Städte gegenüber größeren recht gut ab. Hauptstädte sind v ...[+++]

Toonaangevende culturele en creatieve steden: Parijs, Kopenhagen, Edinburgh en Eindhoven doen het beter dan andere steden met een vergelijkbaar bevolkingsaantal. Cultuur, creativiteit en welvaart: cultuur en creativiteit bevorderen economische groei en zijn essentieel voor steden met lage inkomsten. "Hoe groter, hoe beter" klopt niet: de grootte van een stad bepaalt niet de prestaties op het gebied van cultuur en creativiteit, aangezien kleine en middelgrote steden het gemiddeld wat beter doen dan grote. Hoofdsteden nemen een hoge vlu ...[+++]


16. fordert umgehend Maßnahmen, um das sogenannte „Kopenhagen-Dilemma“ zu lösen, dem zufolge die Union hohe Maßstäbe festlegt, die von den Bewerberländern zu erfüllen sind, für die Mitgliedstaaten jedoch keine entsprechenden Instrumente vorhanden sind; fordert – vorzugsweise auf der Grundlage einer interinstitutionellen Vereinbarung – die Errichtung einer aus unabhängigen hochrangigen – unter anderem vom Parlament berufenen – Grundrechteexperten zusammengesetzten „Kopenhagen-Kommission“, deren Ziele darin bestehen, die Einhaltung der in Artikel 2 EUV verankerten gemeinsamen Werte durch alle Mitgliedstaaten und die Kontinuität der „Kopenhagen-Kriterien“ sicherzustellen, und die im Zusammenhang mit Grundrechtefragen solange beratend tätig wi ...[+++]

16. dringt sterk aan op maatregelen om iets te doen aan het zogenoemde "Kopenhaagse dilemma", de situatie waarin de Unie hoge normen vaststelt voor kandidaat-landen, maar de nodige instrumenten voor de bestaande lidstaten mist; pleit voor de oprichting, bij voorkeur in het kader van een interinstitutionele overeenkomst, van een "commissie-Kopenhagen" bestaande uit onafhankelijke deskundigen op hoog niveau inzake grondrechten, die ook door het Parlement worden aangewezen; deze commissie dient erop toe te zien dat alle lidstaten voldoen aan de in artikel 2 van het VEU vervatte gemeenschappelijke waarden en dat zij de "Kopenhagen-criteria ...[+++]


14. ist der Auffassung, dass es angesichts des Scheiterns von Kopenhagen verdoppelter Anstrengungen bedarf, um das Bewusstsein für das bedrohte Klima aufrechtzuerhalten, wozu auch Maßnahmen zur Wiederherstellung des Vertrauens in die positiven Aussichten gehört, die eine Wirtschaft mit geringen CO2-Emissionen bietet, nämlich Energieversorgungssicherheit, verringerte energiewirtschaftliche Abhängigkeit, Energieeffizienz, größere Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft, Investitionen in neue Technologien und Schaffung von Arbei ...[+++]

14. is van oordeel dat het, nu de Conferentie van Kopenhagen is mislukt, meer dan ooit noodzakelijk is de ernst van het probleem van de klimaatverandering te doen inzien, en o.a. maatregelen te treffen om het vertrouwen te herstellen in de mogelijkheden die een koolstofarme economie biedt, met name zekerheid van de energievoorziening, beperkte energieafhankelijkheid, energie-efficiëntie, versterking van het concurrentievermogen van de Europese industrie, investeringen in nieuwe technologieën en het scheppen van werkgelegenheid;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Länder der EU und damit unsere Gesellschaften tragen substanzielle Kosten, die mit den Emissionen von Treibhausgasen zu tun haben, während in Kopenhagen versucht wurde, entwickelte Ländern, einschließlich der EU, dazu zu bringen, in Verbindung mit globaler Erwärmung noch größere finanzielle Lasten zu akzeptieren, um auf diese Weise Entwicklungsländern zu helfen.

De landen van de EU, en dus onze samenlevingen, dragen aanzienlijke kosten met betrekking tot de uitstoot van broeikasgassen, terwijl er in Kopenhagen pogingen zijn gedaan om ontwikkelde landen, waaronder de EU, een nog grotere financiële last met betrekking tot de opwarming van de aarde te laten aanvaarden om daarmee de ontwikkelingslanden te helpen.


Die Kopenhagener Vereinbarung wurde mit großer Anstrengung verhandelt und unterzeichnet, und war fast ein totaler Misserfolg.

Het kostte veel moeite de overeenkomst van Kopenhagen tot stand te brengen en te ondertekenen, er was bijna sprake van een volledige mislukking.


Herr Präsident! In großer Sorge um ein mögliches Scheitern der Klimaverhandlungen in Kopenhagen hat der Umweltausschuss dieses Parlaments gestern alte Forderungen gegenüber dem Europäischen Rat bestätigt und mit großer Dringlichkeit und in gutem Einvernehmen verabschiedet.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in grote ongerustheid over een mogelijk mislukken van de klimaatonderhandelingen in Kopenhagen heeft de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid van dit Parlement gisteren in goede verstandhouding de eerder aan de Europese Raad gestelde eisen bevestigd en het dringende karakter ervan onderstreept.


In der Entschließung des Rates vom 19. Dezember 2002 zur Förderung einer verstärkten europäischen Zusammenarbeit bei der beruflichen Bildung („Kopenhagen-Prozess“) und im 2004 angenommenen Gemeinsamen Zwischenbericht des Rates und der Kommission über die Umsetzung des Arbeitsprogramms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ wird betont, wie wichtig ein System zur Anrechnung von Leistungspunkten für die Berufsbildung ist, wobei auch im Gemeinsamen Fortschrittsbericht des Rates und der Kommission von 2008 darauf hingewiesen wird, dass größere Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Qualität und Attraktivität der Berufsbildung zu ...[+++]

De resolutie van de Raad van 19 december 2002 over de bevordering van intensievere Europese samenwerking inzake beroepsonderwijs en -opleiding („het proces van Kopenhagen”) en het gezamenlijk tussentijds verslag van de Raad en de Commissie van 2004 over de uitvoering van het werkprogramma „Onderwijs en Opleiding 2010” benadrukken het belang van een systeem voor studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding, terwijl in het gezamenlijk voortgangsverslag van Raad en Commissie van 2008 de noodzaak wordt benadrukt van intensivering van de maatregelen ter verbetering van kwaliteit en aantrekkingskracht van VET.


Um die Hemmnisse für die Anerkennung von Lernerfolgen, unabhängig davon, wo sie erworben wurden, zu beseitigen, wurde im Rahmen des Prozesses von Kopenhagen ein Satz gemeinsamer europäischer Grundsätze zur Validierung nicht formaler Lernerfolge im Entwurf erarbeitet, mit dem Ziel, eine größere Kompatibilität zwischen den Ansätzen in den einzelnen Ländern und auf verschiedenen Ebenen zu gewährleisten.

Met het oog op de opheffing van de belemmeringen voor de erkenning van leerervaring, ongeacht waar ze is opgedaan, werd een ontwerptekst opgesteld met een reeks gemeenschappelijke Europese uitgangspunten voor de validatie van niet-formeel leren, in het kader van het proces van Kopenhagen, om de benaderingen in de verschillende landen en op verschillende niveaus beter op elkaar af te stemmen.


Ebenso sollten eine größere Kompatibilität mit dem Kopenhagen- und Bologna-Prozess und ein intensiverer Dialog mit Drittländern sowie die Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen angestrebt werden.

Daarnaast moet gestreefd worden naar een grotere compatibiliteit met het proces van Kopenhagen en het proces van Bologna en naar een sterkere dialoog en samenwerking met derde landen en internationale organisaties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen großer' ->

Date index: 2025-05-14
w