Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerkstelligen
CTA
Digitale Beteiligungsanforderungen konzipieren
Digitalen Beteiligungsaufruf gestalten
Digitalen Beteiligungsaufruf konzipieren
Durch Stresstests ermitteln
Durchführen
Eine gezielte Kontrolle durchführen
Einem Belastungstest unterziehen
Einem Stresstest unterziehen
IKT-System konzipieren
Informationssystem konzipieren
Informationssysteme konzipieren
Konzept für IKT-System entwickeln
Lebensmittelbetriebe konzipieren
Nahrungsmittelbetriebe konzipieren
Stresstests durchführen
Zustande bringen

Vertaling van "konzipieren durchführen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Informationssysteme konzipieren | Konzept für IKT-System entwickeln | IKT-System konzipieren | Informationssystem konzipieren

ICT-systeemontwerp | informatiesysteem ontwikkelen | ICT-systeem ontwikkelen | informatiesysteem ontwerpen


Lebensmittelbetriebe konzipieren | Nahrungsmittelbetriebe konzipieren

ontwerp van een voedingsmiddelenfabriek


CTA | digitalen Beteiligungsaufruf gestalten | digitale Beteiligungsanforderungen konzipieren | digitalen Beteiligungsaufruf konzipieren

call-to-action | strategieën ontwikkelen om het publiek via digitale middelen tot actie op te roepen | CTA | digitale oproep tot actie ontwerpen




eine gezielte Kontrolle durchführen

een gericht onderzoek uitvoeren


durch Stresstests ermitteln | einem Belastungstest unterziehen | einem Stresstest unterziehen | Stresstests durchführen

aan een stresstest onderwerpen


bewerkstelligen | durchführen | zustande bringen

bewerkstelligen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Trend birgt das Risiko in sich, dass die Regionen ihre Strategien isoliert konzipieren und durchführen, ohne andernorts gemachte Erfahrungen zu berücksichtigen und ohne von regionen- oder länderübergreifenden Netzwerken zu profitieren.

Deze trend houdt het risico in dat regio's hun strategieën in hun eentje opzetten en uitvoeren en daardoor niet kunnen profiteren van elders opgedane ervaring en die de kansen die door regio- en grensoverschrijdende netwerken worden geboden niet aangrijpen.


K. in der Erwägung dass die Entwicklungsländer die primäre Verantwortung für ihre eigene Entwicklung tragen, indem sie angemessene Politiken konzipieren und durchführen und eine gute Regierungsführung verwirklichen mit dem Ziel, ihrer Bevölkerung aus der Armut zu verhelfen,

K. overwegende dat ontwikkelingslanden in de eerste plaats zelf verantwoordelijk zijn voor hun ontwikkeling en daartoe passende beleidsmaatregelen moeten nemen en uitvoeren, en tot een goed bestuur moeten komen, met het doel hun bevolking uit de armoede te tillen,


Mit der vorgeschlagenen Richtlinie, die sich auf Artikel 175 Absatz 1 des EG-Vertrags stützt und von der Kommission im Juli 2004 angenommen wurde, soll ein Rechtsrahmen für die Schaffung und den Betrieb einer Geodateninfrastruktur in Europa eingeführt werden, um auf allen Ebenen Gemeinschaftsmaßnahmen konzipieren, durchführen, überwachen und bewerten zu können und die Öffentlichkeit zu informieren.

Doel van de voorgestelde richtlijn, gebaseerd op artikel 175, lid 1, van het EG-Verdrag en door de Commissie goedgekeurd in juli 2004, is een wettelijk kader te creëren voor de oprichting en het functioneren van een infrastructuur voor ruimtelijke informatie in Europa. Het doel van deze infrastructuur is het opstellen, uitvoeren en evalueren van communautaire beleidsmaatregelen alsmede het toezicht op deze maatregelen op alle niveaus te vergemakkelijken en informatie te verschaffen aan de burgers.


Mit diesen Maßnahmen würden das Reiseverbot und das Einfrieren von Vermögenswerten ausgeweitet und verschärft, um weitere Mitglieder des Militärregimes, des Militärs und der Sicherheitskräfte, die wirtschaftlichen Interessen des Militärregimes sowie andere Einzelpersonen, Gruppen, Unternehmen oder Einrichtungen zu erfassen, die mit dem Militärregime verbunden sind und die politische Maßnahmen konzipieren, durchführen oder daraus Nutzen ziehen, welche den Übergang von Birma/Myanmar zur Demokratie verhindern.

10. Deze maatregelen zullen het visumverbod en de bevriezing van tegoeden verbreden en aanscherpen en een groter aantal leden van het militaire bewind, de krijgsmacht en de veiligheidsdiensten treffen, alsmede de economische belangen van het militaire bewind en van andere personen, groepen, ondernemingen of entiteiten die verbonden zijn met het bewind en die betrokken zijn bij de formulering of de uitvoering van het beleid dat de overgang van Myanmar naar democratie in de weg staat, dan wel van dat beleid profiteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. in der Erwägung, dass nichtstaatliche Organisationen wesentlich dazu beitragen, die sich bei der sozialen Eingliederung stellenden Probleme zu ermitteln und die Öffentlichkeit über sie zu informieren, indem sie Programme zur öffentlichen Sensibilisierung konzipieren und sie wirkungsvoll durchführen,

B. overwegende dat niet-gouvernementele organisaties een belangrijke rol spelen bij het blootleggen van de problematiek van de sociale insluiting en het attenderen van de publieke opinie op dit probleem door middel van de opstelling en efficiënte uitvoering van maatschappelijke bewustmakingsprogramma's,


B. in der Erwägung, dass nichtstaatliche Organisationen wesentlich dazu beitragen, die sich bei der sozialen Eingliederung stellenden Probleme zu ermitteln und die Öffentlichkeit über sie zu informieren, indem sie Maßnahmen zur Sensibilisierung konzipieren und sie wirkungsvoll durchführen,

B. overwegende dat niet-gouvernementele organisaties een belangrijke rol spelen bij het blootleggen van de problematiek van de sociale insluiting en het attenderen van de publieke opinie op dit probleem door middel van de opstelling en efficiënte uitvoering van maatschappelijke bewustmakingsprogramma's,


26. ist der Auffassung, dass diese Agentur eine Berichterstattungs- und Beratungsfunktion, wie vom Ausschuss der Weisen vorgeschlagen, wahrnehmen und insbesondere einen Überblick über die Menschenrechtssituation in den einzelnen Ländern erstellen sollte, der besonders von den Institutionen der Union berücksichtigt würde, wenn sie die verschiedenen Politiken der Union konzipieren und durchführen;

26. is van mening dat dit bureau informatieve en adviserende taken dient te vervullen zoals is voorgesteld door het Comité van de wijzen en met name een mundiaal overzicht van de mensenrechtensituatie per land moet uitwerken waarmee door de instellingen van de Unie rekening wordt gehouden bij het opzetten en uitvoeren van de verschillende beleidsvormen van de Unie;


j) "Berufsbildungseinrichtung" staatliche, halbstaatliche oder private Einrichtungen, die gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und/oder Gepflogenheiten Maßnahmen der Berufsbildung, der beruflichen Weiterbildung, der beruflichen Nachschulung oder Umschulung konzipieren oder durchführen, ungeachtet ihrer jeweiligen Bezeichnung in den Mitgliedstaaten;

j) beroepsopleidingsinstellingen: alle soorten overheids-, semi-overheids- of particuliere instellingen die zich overeenkomstig de nationale wetgeving en/of praktijk bezighouden met beroepsopleiding, bijscholing, nascholing of omscholing, ongeacht de in de lidstaten aan die instellingen gegeven benaming;


d) bei Tätigkeiten und Projekten, die allein von der Stiftung finanziert werden, dafür Sorge tragen, daß die geeigneten öffentlichen und/oder privaten Einrichtungen mit nachgewiesener Erfahrung auf dem Gebiet der Berufsbildung und der nötigen Fachkompetenz die Vorhaben flexibel und dezentralisiert konzipieren, vorbereiten, durchführen und/oder leiten,

d) ervoor te zorgen dat de daarvoor geschikte overheidsinstellingen en/of particuliere lichamen die goede opleidingsresultaten kunnen overleggen en beschikken over de nodige deskundigheid, de door de Stichting gefinancierde activiteiten en projecten op soepele gedecentraliseerde wijze uitwerken, voorbereiden, uitvoeren en/of beheren;


Der am 27. April festgelegte Gemeinsame Standpunkt 2006/318/GASP sieht vor, dass das Verbot der Visumerteilung und das Einfrieren von Guthaben aufrechterhalten wird, das für Mitglieder des Militärregimes und andere mit diesem verbundene Personen, Gruppen und Unternehmen gilt, die politische Maßnahmen konzipieren oder durchführen, die den Übergang von Birma/Myanmar zur Demokratie behindern, oder die aus solchen Maßnahmen Nutzen ziehen.

In Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB, dat is vastgesteld op 27 april, worden het visumverbod en de bevriezing van tegoeden gehandhaafd voor de leden van het militaire regime en andere personen, groepen en ondernemingen die met het militaire regime geassocieerd worden en als beleidsmakers of uitvoerders verantwoordelijk zijn voor het beleid dat Birma/Myanmar belet een democratie te worden, of personen die van dit beleid profiteren.


w