Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «kontrollmaßnahmen festgelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Umrechnungskurse sollen mit sechs signifikanten Stellen festgelegt werden

de omrekeningskoersen moeten in zes significante cijfers worden vastgesteld


Tag an dem die endgültigen Bedingungen festgelegt werden

pricing day


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für Hanf müssen insbesondere die Durchführungsbestimmungen zu den besonderen Kontrollmaßnahmen und die Verfahren zur Bestimmung des Tetrahydrocannabinolgehalts und für Baumwolle eine Regelung zur Kontrolle der anerkannten Branchenverbände festgelegt werden;

Bij hennep gaat het met name om uitvoeringsbepalingen inzake de specifieke controlemaatregelen en methoden voor het bepalen van de tetrahydrocannabinolniveaus en bij katoen om een controlesysteem voor de erkende brancheorganisaties;


7. fordert die Kommission dringend auf, den mauretanischen Behörden Garantien hinsichtlich deren Auslegung der Kontrollmaßnahmen abzuverlangen; erinnert erneut daran, dass die Schiffe der EU mit satellitengestützen Schiffüberwachungssystemen (VMS) ausgerüstet sind, und dass diese das Instrument zur Bestimmung ihrer Position sein müssen; betont, dass untersagt werden sollte, sich auf ungefähre Sichtschätzungen der Entfernung zur Küste zu verlassen, da diese nachweislich unzuverlässig sind und zu Rechtsunsicherheit für die Flotte gefü ...[+++]

7. dringt er bij de Commissie op aan de Mauritaanse autoriteiten te verzoeken garanties te bieden betreffende hun interpretatie van de controlemaatregelen; herhaalt met name dat vissersschepen uit de EU zijn uitgerust met satellietvolgsystemen voor vissersvaartuigen (VMS) en dat deze het instrument moeten zijn voor het bepalen van hun positie; onderstreept dat het vertrouwen op de visuele inschatting van de afstand tot de kust moet worden afgeschaft, aangezien is gebleken dat deze methode onbetrouwbaar is en tot rechtsonzekerheid vo ...[+++]


7. fordert die Kommission dringend auf, den mauretanischen Behörden Garantien hinsichtlich deren Auslegung der Kontrollmaßnahmen abzuverlangen; erinnert erneut daran, dass die Schiffe der EU mit satellitengestützen Schiffüberwachungssystemen (VMS) ausgerüstet sind, und dass diese das Instrument zur Bestimmung ihrer Position sein müssen; betont, dass untersagt werden sollte, sich auf ungefähre Sichtschätzungen der Entfernung zur Küste zu verlassen, da diese nachweislich unzuverlässig sind und zu Rechtsunsicherheit für die Flotte gefü ...[+++]

7. dringt er bij de Commissie op aan de Mauritaanse autoriteiten te verzoeken garanties te bieden betreffende hun interpretatie van de controlemaatregelen; herhaalt met name dat vissersschepen uit de EU zijn uitgerust met satellietvolgsystemen voor vissersvaartuigen (VMS) en dat deze het instrument moeten zijn voor het bepalen van hun positie; onderstreept dat het vertrouwen op de visuele inschatting van de afstand tot de kust moet worden afgeschaft, aangezien is gebleken dat deze methode onbetrouwbaar is en tot rechtsonzekerheid vo ...[+++]


7. fordert die Kommission dringend auf, den mauretanischen Behörden Garantien hinsichtlich deren Auslegung der Kontrollmaßnahmen abzuverlangen; erinnert erneut daran, dass die Schiffe der EU mit satellitengestützen Schiffüberwachungssystemen (VMS) ausgerüstet sind, und dass diese das Instrument zur Bestimmung ihrer Position sein müssen; betont, dass untersagt werden sollte, sich auf ungefähre Sichtschätzungen der Entfernung zur Küste zu verlassen, da diese nachweislich unzuverlässig sind und zu Rechtsunsicherheit für die Flotte gefü ...[+++]

7. dringt er bij de Commissie op aan de Mauritaanse autoriteiten te verzoeken garanties te bieden betreffende hun interpretatie van de controlemaatregelen; herhaalt met name dat vissersschepen uit de EU zijn uitgerust met satellietvolgsystemen voor vissersvaartuigen (VMS) en dat deze het instrument moeten zijn voor het bepalen van hun positie; onderstreept dat het vertrouwen op de visuele inschatting van de afstand tot de kust moet worden afgeschaft, aangezien is gebleken dat deze methode onbetrouwbaar is en tot rechtsonzekerheid vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für Kontrollmaßnahmen im Zusammenhang mit der Bestandserholung, den Mehrjahresplänen, geschützten Meeresgebieten oder Rückwürfen werden allgemeine Standards festgelegt.

Er worden algemene normen vastgesteld voor de specifieke controlemaatregelen met betrekking tot herstelplannen en meerjarenplannen, beschermde mariene gebieden en teruggooi.


(8) Um die Einhaltung der vorliegenden Verordnung sicherzustellen, müssen zusätzlich zu den Maßnahmen der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 des Rates vom 12. Oktober 1993 zur Einführung einer Kontrollregelung für die Gemeinsame Fischereipolitik(6), und denen der Verordnung (EG) Nr. 1489/97 der Kommission vom 29. Juli 1997 zur Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 des Rates hinsichtlich satellitengestützter Schiffsüberwachungssysteme(7) weitere Kontrollmaßnahmen festgelegt werden.

(8) Om ervoor te zorgen dat de bij deze verordening vastgestelde maatregelen in acht worden genomen, zijn aanvullende maatregelen noodzakelijk naast die welke zijn vastgesteld bij Verordening (EEG) nr. 2847/93 van de Raad van 12 oktober 1993 tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk visserijbeleid(6) en bij Verordening (EG) nr. 1489/97 van de Commissie van 29 juli 1997 houdende bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 2847/93 van de Raad wat betreft satellietvolgsystemen voor vissersvaartuigen(7).


Es werden besondere Kontrollmaßnahmen festgelegt, mit denen vermieden werden soll, dass Reis aufgrund von Präferenzabkommen mit Drittländern (Dreiecksgeschäfte) zu verringerten Zollsätzen oder zum Nulltarif in die Gemeinschaft eingeführt wird, sowie besondere Kontrollmaßnahmen, um mögliche Unregelmäßigkeiten im Rahmen der Regelung für den aktiven Veredelungsverkehr zu vermeiden.

Artikel 12 bis Er moeten speciale controlemaatregelen worden vastgesteld om de invoer van rijst tegen een verlaagd tarief of zonder invoerrechten op grond van preferentiële overeenkomsten met derde landen te voorkomen (driehoeksverkeer), alsook speciale controlemaatregelen die mogelijke onregelmatigheden in de regeling actief veredelingsverkeer vermijden.


(5) Nach dem in Artikel 29 Absatz 2 genannten Verfahren werden Leitlinien für die Bedingungen der Inspektionen und Kontrollmaßnahmen sowie für die Ausbildung und Qualifikation der daran beteiligten Bediensteten festgelegt, um ein einheitliches Qualifikations- und Leistungsniveau zu erreichen.

5. Er worden volgens de procedure van artikel 29, lid 2, richtsnoeren opgesteld betreffende de voorwaarden voor de inspecties en controlemaatregelen en betreffende de opleiding en kwalificaties van de betrokken functionarissen, om op het gebied van competentie en uitvoering een consistent niveau te verkrijgen.


Mit dieser Verordnung werden die Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 hinsichtlich der Aufteilung der einzelstaatlichen Referenzmengen in Lieferungen und Direktverkäufe, der Berechnung und Zahlung der Zusatzabgabe, der Kontrollmaßnahmen sowie der Mitteilungen der Mitgliedstaaten festgelegt.

Bij deze verordening worden uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1788/2003 vastgesteld met betrekking tot de verdeling van de nationale referentiehoeveelheden tussen leveringen en rechtstreekse verkopen, de berekening en betaling van de heffing, de controlemaatregelen en de mededelingen van de lidstaten.


In diesem Zusammenhang sollte im Rahmen des Möglichen ein einheitliches Konzept für die Erhebung und Verwendung von Daten über die organisierte Kriminalität und die damit verbundenen Erscheinungen festgelegt werden, so daß eine praktische strategische Analyse vorgenommen werden kann, die zur Annahme der am besten geeigneten Kontrollmaßnahmen für die Bekämpfung und Prävention der organisierten Kriminalität führt.

In dit verband dient er in de mate van het mogeljke een uniform concept te komen voor het verzamelen en het gebruik van gegevens inzake georganiseerde criminaliteit en daaraan gerelateerde verschijnselen, zodat een praktische strategische analyse kan worden gemaakt welke leidt tot het treffen van de meest geëigende maatregelen om de georganiseerde misdaad te bestrijden en te voorkomen.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     kontrollmaßnahmen festgelegt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kontrollmaßnahmen festgelegt werden' ->

Date index: 2021-05-06
w