Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf
Ausgabenkontrolle
Außerhalb der Zelle
Außerhalb des Körpers
Außerhalb von Geschäftsräumen geschlossener Vertrag
Epidural
Extrakorporal
Extrazellulär
Fluchtweg außerhalb des Gebäudes
Kontrolle der Ausgabebindungen
Kontrolle der Ausgabeverpflichtungen
Kontrolle der Mittelbindungen
Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln
Tätigkeit außerhalb des Raumfahrzeugs mit Nabelschnur

Traduction de «kontrolle außerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tätigkeit außerhalb des Raumfahrzeugs mit Nabelschnur | Tätigkeit außerhalb des Raumfahrzeugs mit Versorgungsleitung

ruimtewandeling met navelstreng


Ausgabenkontrolle | Kontrolle der Ausgabebindungen | Kontrolle der Ausgabeverpflichtungen | Kontrolle der Mittelbindungen

controle op de uitgaven | kredietbewaking


epidural | auf (außerhalb) der Dura mater

epiduraal | buiten het harde hersenvlies


extrazellulär | außerhalb der Zelle

extracellulair | buiten de cel gelegen


extrakorporal | außerhalb des Körpers

extracorporaal | buiten het lichaam


außerhalb von Geschäftsräumen geschlossener Vertrag

buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst


Mutterunternehmen mit Sitz außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums

moederonderneming van buiten de Europese Economische Ruimte


Fluchtweg außerhalb des Gebäudes

vluchtweg buiten het gebouw


Einschränkung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiere | Verminderung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiere

Vermindering van dierexperimenten en controle van diergeneeskundige vaccins


Strategien zur Kontrolle von durch Tiere übertragenen Krankheiten entwickeln | Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln

controlebeleid ontwikkelen voor zoönosen | controlebeleid ontwikkelen voor zoönotische ziekten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß Artikel IX Absatz 3 der Konvention empfiehlt die ICCAT, im Hinblick auf die Anwendung der Konvention und der im Rahmen der Konvention geltenden Maßnahmen folgende Bestimmungen für die internationale Kontrolle außerhalb der Gewässer unter nationaler Gerichtsbarkeit aufzustellen:

Overeenkomstig lid 3 van artikel IX van het Verdrag beveelt de ICCAT-commissie aan de volgende bepalingen vast te stellen inzake internationale controle buiten de wateren onder nationale jurisdictie met het oog op de toepassing van het verdrag en de maatregelen in het kader daarvan:


Die Geräuschnormen, deren Überschreitung eine Straftat darstellt, die Anlass zu den in der angefochtenen Bestimmung vorgesehenen strafrechtlichen Sanktionen sein kann, sind in Artikel 2 des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 27. Mai 1999 über die Bekämpfung von Lärmbelästigung durch den Luftverkehr enthalten, dessen Kontrolle außerhalb der Zuständigkeit des Gerichtshofes liegt.

De geluidsnormen waarvan de overschrijding een misdrijf vormt dat aanleiding kan geven tot de strafrechtelijke sancties waarin is voorzien bij de bestreden bepaling, zijn vastgelegd bij artikel 2 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 mei 1999 betreffende de bestrijding van geluidshinder voortgebracht door het luchtverkeer, waarvan de controle buiten de bevoegdheid van het Hof valt.


Auch Dritte können sich bei Einverständnis der beitragsleistenden Parteien am EFSI beteiligen, zum Beispiel nationale Förderbanken oder öffentliche Stellen, die im Eigentum oder unter der Kontrolle von Mitgliedstaaten stehen, Einrichtungen des privaten Sektors und Einrichtungen außerhalb der Union.

Het EFSI staat ook open voor deelname door derden, zoals nationale stimuleringsbanken of overheidsagentschappen die eigendom zijn of onder de zeggenschap staan van lidstaten, entiteiten uit de particuliere sector en entiteiten van buiten de Unie, mits de bestaande contribuanten daarmee instemmen.


(1) Ergibt eine vereinfachte Unsicherheitsanalyse, dass die Verwendung von Messsystemen außerhalb der Kontrolle des Anlagenbetreibers im Vergleich zur Verwendung von Messsystemen unter der Kontrolle des Anlagenbetreibers gemäß Artikel 28 dem Anlagenbetreiber die Einhaltung einer mindestens ebenso hohen Ebene ermöglicht, verlässlichere Ergebnisse zeigt und weniger anfällig für Kontrollrisiken ist, so bestimmt der Anlagenbetreiber die Tätigkeitsdaten anhand von Messsystemen außerhalb seiner eigenen Kontrolle.

1. Als uit een vereenvoudigde onzekerheidsbeoordeling blijkt dat het gebruik van meetsystemen buiten de controle van de exploitant, vergeleken met het gebruik van meetinstrumenten onder controle van de exploitant overeenkomstig artikel 28, de exploitant in staat stelt om ten minste aan een even hoog niveau te voldoen, betrouwbaardere resultaten oplevert en minder controlerisico's met zich meebrengt, bepaalt de exploitant de activiteitsgegevens op basis van meetsystemen buiten zijn controle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Die fehlende Möglichkeit einer Kontrolle der Rechtmäßigkeit der Beschäftigung bzw. Zurverfügungstellung von Fahrern außerhalb des Mitgliedstaats, in dem der Verkehrsunternehmer ansässig ist, hat zu einer Marktlage geführt, bei der Fahrer aus Drittstaaten mitunter regelwidrig und ausschließlich im grenzüberschreitenden Verkehr außerhalb des Mitgliedstaats, in dem der Verkehrsunternehmer ansässig ist, beschäftigt werden, um die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats, in dem der Verkehrsunternehmer ansässig ist und d ...[+++]

(5) De onmogelijkheid om de wettigheid van de tewerkstelling of terbeschikkingstelling van de bestuurders buiten de lidstaat van vestiging van de vervoersonderneming te controleren heeft geleid tot een marktsituatie waarin bestuurders uit derde landen soms op onregelmatige wijze en alleen voor internationaal vervoer buiten de lidstaat van vestiging van de vervoeronderneming worden aangenomen met de bedoeling inbreuk te maken op de nationale wetgeving van een lidstaat van vestiging die de communautaire vergunning van de vervoersonderneming heeft afgegeven.


Gemäß Artikel 6 Absatz 5 der Richtlinie 2002/96/EG kann die Behandlung auch außerhalb des betreffenden Mitgliedstaats oder außerhalb der Gemeinschaft durchgeführt werden, sofern die Verbringung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte im Einklang mit der Verordnung (EWG) Nr. 259/93 des Rates vom 1. Februar 1993 zur Überwachung und Kontrolle der Verbringung von Abfällen in der, in die und aus der Europäischen Gemeinschaft rfolgt.

Overeenkomstig artikel 6, lid 5, van Richtlijn 2002/96/EG mogen de verwerkingshandelingen ook buiten de betrokken lidstaat of buiten de Gemeenschap plaatsvinden, mits het transport van de afgedankte apparatuur in overeenstemming is met Verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad van 1 februari 1993 betreffende toezicht en controle op de overbrenging van afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap .


(5) Die Behandlung kann auch außerhalb des betreffenden Mitgliedstaats oder außerhalb der Gemeinschaft durchgeführt werden, sofern die Verbringung der Elektro- und Elektronik-Altgeräte im Einklang mit der Verordnung (EWG) Nr. 259/93 des Rates vom 1. Februar 1993 zur Überwachung und Kontrolle der Verbringung von Abfällen in der, in die und aus der Europäischen Gemeinschaft(15) erfolgt.

5. De verwerkingshandelingen mogen ook buiten de betrokken lidstaat of de Gemeenschap plaatsvinden, mits het transport van de AEEA in overeenstemming is met Verordening (EEG) nr. 259/93 van de Raad van 1 februari 1993 betreffende toezicht en controle op de overbrenging van afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap(15).


Kommissionsmitglied Van Miert hat sich zu dieser Entscheidung wie folgt geäußert: "Die von den Parteien an ihrem ursprünglichen Vorhaben vorgenommenen Änderungen, das heißt die Zusage, die Polypropylentechnik von Himont außerhalb der gemeinsamen Tochtergesellschaft Sophia in einem neuen Unternehmen zusammenzufassen, das unter der ausschließlichen Kontrolle von Montedison verbleibt, hat die Bedenken der Kommission hinsichtlich der Begründung einer beherrschenden Stellung auf dem Markt der Polypropylenherstellung ausräumen helfen.

In deze geest heeft lid van de Commissie de heer Van Miert verklaard: "De aldus door de partijen gewijzigde concentratie, d.w.z. de toezegging om de polypropeentechnologie van Himont niet bij de gemeenschappelijke dochteronderneming Sophia doch bij een nieuwe onderneming onder te brengen die uitsluitend onder de zeggenschap van Montedison valt, draagt ertoe bij dat de twijfels van de Commissie over het ontstaan van een machtspositie op de produktiemarkt worden weggenomen.


Die Schwerpunkte des RETEX-Programms in Griechenland sind: - Modernisierung der Unternehmen (Automatisierung von Design und Produktionsverfahren, Kontrolle der Produktion und der Produktqualität, Zusammenarbeit der Unternehmen auf den Gebieten Produktion und Vermarktung); - Verbesserung der Umwelt (gefördert wird die Verminderung der Umweltbelastung durch die Unternehmen und die Schaffung angemessener Bedingungen in bezug auf Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz; - Entwicklung von alternativen Wirtschaftstätigkeiten außerhalb des Textil- und Bek ...[+++]

Het "RETEX"-programma in Griekenland is speciaal gericht op : - modernisering van de ondernemingen (automatisering van design en produktie, produktie- en kwaliteitscontrole, samenwerking tussen bedrijven voor produktie en afzet); - verbetering van het milieu (bijstand om vervuiling door de industrie tegen te gaan en een voldoende mate van veiligheid en hygiëne op de arbeidsplaats te scheppen); - totstandbrenging van economische activiteiten buiten de textiel- en kledingsector; - programma's voor de opleiding van het personeel en voor de omschakeling van het personeel uit de textiel-/kledingsector dat gevaar loopt zijn baan te verlieze ...[+++]


Unter diesen Voraussetzungen und in Anbetracht der Tatsache, daß die Polypropylen-technik von Montedison außerhalb der gemeinsamen Tochtergesellschaft in einem neuen Unternehmen unter der ausschließlichen Kontrolle von Montedison zusammengefaßt wird, ist die Kommission zu dem Ergebnis gelangt, daß das geänderte Vorhaben nicht mehr geeignet ist, eine beherrschende Stellung auf dem Markt der Polypropylentechnik zu begründen.

Gezien de door de partijen aangebrachte wijzigingen, en met name het feit dat de PP-produktietechnologie van Montedison niet in de gemeenschappelijke dochteronderneming doch in een nieuwe onderneming wordt ondergebracht waarover alleen Montedison zeggenschap heeft, is de Commissie van oordeel dat de aldus gewijzigde concentratie geen machtspositie op de markt voor de polypropeentechnologie meer in het leven roept.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kontrolle außerhalb' ->

Date index: 2024-04-17
w