Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf sich selbst zurückweisender Charakter des Kontexts
IKT-Kontext einer Organisation analysieren
IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren
IuK-Kontext einer Organisation analysieren
IuK-Kontexte einer Organisation analysieren
Kontext einbeziehen
Schulprogramm
Soziokultureller Kontext der Tierhaltung
Suchtprävention in der Schule
Unterstützter Anwendungs-Kontext
Unterstützter Anwendungskontext

Traduction de «kontext des derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren

de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren


unterstützter Anwendungskontext | unterstützter Anwendungs-Kontext

ondersteunde applicatiecontext


auf sich selbst zurückweisender Charakter des Kontexts

naar zichself verwijzend karakter van de context


Schulprogramm (in bekanntem Kontext) | Suchtprävention in der Schule

schoolprogramma


soziokultureller Kontext der Tierhaltung

socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Weltraumforschung liegt zwar allen Tätigkeiten im Weltraum zugrunde, wird derzeit jedoch in Programmen behandelt, die von Mitgliedstaaten, der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) oder im Kontext der Forschungsrahmenprogramme der Union durchgeführt werden.

Het ruimtevaartonderzoek ondersteunt weliswaar alle activiteiten die in de ruimte worden ondernomen, maar dat onderzoek valt op dit moment onder programma's van lidstaten, het Europees Ruimteagentschap (ESA) of in de context van het kaderprogramma van de Unie voor onderzoek.


Die neue Energiepolitik für Europa, die derzeit ausgearbeitet wird, muss sich in diesen Kontext einfügen.

Het nieuwe energiebeleid voor Europa dat thans wordt vastgesteld, moet in die context worden geplaatst.


Die Neuordnung des Sozialhilfe- und des Arbeitslosenhilfesystems, die derzeit geprüft wird, muss im Kontext eines möglichen Anstiegs der Armutsgefährdung für eine größere Zahl von Haushalten mit Langzeitarbeitslosen betrachtet werden.

De herziening van de regelingen voor sociale bijstand en werkloosheidsbijstand, waarop momenteel wordt gestudeerd, moet worden geplaatst in de context van een mogelijke toename van het armoederisico voor een groter aantal huishoudens met langdurig werklozen.


In diesem Kontext erhält die Plattform für das interkulturelle Europa derzeit einen Zuschuss zu ihren Betriebskosten.

In deze context ontvangt het Platform for Intercultural Europe momenteel een bijdrage in zijn huishoudelijke kosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Kontext des derzeit herrschenden wirtschaftlichen Klimas und in Erwägung der vom Parlament im Haushaltsverfahren 2012 übernommenen Verpflichtungen scheint es angebracht, das derzeitige duale System (Übersetzung und Verdolmetschung), das sowohl kostenintensiv als auch eher redundant ist, einzuschränken.

Tegen de achtergrond van het huidige economische klimaat en in het licht van de toezeggingen van het Parlement in het kader van de begrotingsprocedure 2012 lijkt het op zijn plaats om het huidige dubbele systeem (vertaling en vertolking) dat zowel kostbaar als nogal overbodig is, te beperken.


Auf internationaler Ebene gibt es sehr viel Übereinstimmung, was die effektivsten Instrumente zur Problembewältigung im inländischen Kontext betrifft; derzeit arbeitet das FSB weiter an Empfehlungen zur Bewältigung grenzüberschreitender Aspekte und an einer Analyse des Potentials für Schulden, für die keine Sicherheitsleistungen gestellt werden können („bail-inable debt“), aus verschiedenen Blickwinkeln (d.h. Rekapitalisierung oder Verlustausgleich durch nachgeordnete und vorrangige Gläubiger.

Hoewel er internationaal veel overeenstemming is over de meest effectieve resolutie-instrumenten in een binnenlandse context, werkt de FSB momenteel nog aan aanbevelingen voor de aanpak van grensoverschrijdende kwesties en aan de analyse van de mogelijkheden voor onaflosbare schulden vanuit verschillende gezichtspunten (dat wil zeggen herkapitalisatie of verliesabsorptie door achtergestelde en oudere schuldeisers).


– (PL) Herr Präsident, im Kontext der derzeit stattfindenden Diskussion möchte ich nach den Auswirkungen der Krise auf die Einführung der Richtlinie in den EU-Ländern fragen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, in het kader van het huidige debat zou ik willen vragen wat de impact van de crisis is op de uitvoering van de richtlijn in de EU-lidstaten.


– (PL) Herr Präsident, im Kontext der derzeit stattfindenden Diskussion möchte ich nach den Auswirkungen der Krise auf die Einführung der Richtlinie in den EU-Ländern fragen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, in het kader van het huidige debat zou ik willen vragen wat de impact van de crisis is op de uitvoering van de richtlijn in de EU-lidstaten.


30. unterstreicht, dass angesichts des zunehmenden weltweiten Wettbewerbs die Fähigkeit von Arbeitgebern und Arbeitnehmern sowie der Unternehmen insgesamt, sich in ausreichendem Maße den laufenden Veränderungen anzupassen, von ausschlaggebender Bedeutung sein wird; glaubt, dass in diesem Kontext die Entwicklung von zukunftsorientierten Politiken von grundlegender Bedeutung ist und dass der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, über den derzeit debattier ...[+++]

30. benadrukt dat, in de context van toenemende wereldwijde concurrentie, het vermogen van werkgevers en werknemers alsook van bedrijven als geheel om zich voldoende aan te passen aan de huidige veranderingen, van doorslaggevend belang zal zijn; is van oordeel dat de ontwikkeling van beleidsvormen van en voor de toekomst in deze context van vitaal belang is en dat het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering, zoals het momenteel wordt gepland, een eerste stap in de goede richting kan zijn; waarschuwt ...[+++]


Menschenrechte und Grundfreiheiten sind im regionalen Kontext des Barcelona-Prozesses/der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft sowie in den bilateralen Assoziierungsabkommen, die mit allen Mittelmeer-Partnerländern geschlossen wurden oder derzeit ausgehandelt werden, wesentlicher Bestandteil des Rahmens für die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und ihren Partnern im Mittelmeerraum.

De mensenrechten en de fundamentele vrijheden vormen een integraal en wezenlijk onderdeel van het kader dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en haar mediterrane partners regelt, zowel binnen de regionale context van het Barcelona-proces/Euro-mediterrane partnerschap als door middel van de bilaterale associatieovereenkomsten die zijn gesloten of waarover wordt onderhandeld met alle mediterrane partnerlanden.


w