Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asphyxia alba
Asphyxia pallida
Auf zuverlässige Weise handeln
Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise
Leukozytär
Oberflächen auf verschiedene Weise bearbeiten
Oberflächen auf verschiedene Weise behandeln
Verlässlich sein
Weise
Weise der Rechnungslegung
Weiße Apnoe
Weiße Asphyxie
Weiße Blutkörperchen betreffend
Weiße Watte
Weiße Wolle
Weiße Wollematte
Weißer Scheintod
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «konstruktiven weise » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weiße Watte | weiße Wolle | weiße Wollematte

witte wol


nutzbare Geschoßfläche unter Abzug der Querschnitte von Mauern und anderen konstruktiven und/oder trennenden Bauteilen,Kaminen und dergleichen(kein Rechtsbegriff)

bruto kernoppervlak | b.k.o. [Abbr.]


Oberflächen auf verschiedene Weise bearbeiten | Oberflächen auf verschiedene Weise behandeln

verschillende oppervlaktelakken produceren


Asphyxia alba | Asphyxia pallida | weiße Apnoe | weiße Asphyxie | weißer Scheintod

asphyxia pallida




Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise

uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze


leukozytär | weiße Blutkörperchen betreffend

leukocytair | met betrekking tot witte bloedlichaampjes


Weise der Rechnungslegung

wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden


Reinigungstätigkeiten auf umweltfreundliche Weise durchführen

schoonmaakactiviteiten op een milieuvriendelijke manier uitvoeren


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
g. sich nicht zu scheuen, die sich durch die Verhandlungen über die TTIP eröffnende Gelegenheit uneingeschränkt zu nutzen, um gemeinsam Fortschritte bei Finanzdienstleistungen in einer positiven und konstruktiven Weise zu erzielen, wobei die Erfolge, die auf beiden Seiten bereits in dieser Angelegenheit erzielt wurden, zu berücksichtigen sind; anzuerkennen, dass Diskussionsthemen bilaterale Konsultationen vor neuen Rechtsvorschriften, Transparenz gegenüber Interessenträgern bei bilateralen Erörterungen zu Finanzfragen und eine stärkere Rechenschaftspflicht gegenüber gewählten Gremien umfassen könnten;

g. er alles aan te doen om de kans te benutten die de TTIP-onderhandelingen bieden om op een positieve en constructieve wijze verdere vooruitgang te boeken ten aanzien van de financiële dienstverlening, met inachtneming van datgene wat aan beide zijden reeds is gerealiseerd op dit gebied; er kan onder meer worden gepraat over bilaterale raadpleging voordat nieuwe wetgeving wordt vastgesteld, transparantie tegenover belanghebbenden over de bilaterale gesprekken over financiële aangelegenheden en meer verantwoording tegenover gekozen o ...[+++]


18. betont, dass die Regierung Montenegros die Konsultationen mit der Zivilgesellschaft und der Opposition fortsetzen und intensivieren sowie die Interaktion und den Dialog mit ihnen verbessern muss, um mehr Transparenz in Politik und Rechtsetzung zu erreichen, insbesondere bei der Anwendung von Rechtsvorschriften und der Bekämpfung der Korruption und des organisierten Verbrechens; würdigt von daher die Anstrengungen der Regierung zur Steigerung der Transparenz ihres Handelns für die Öffentlichkeit, stellt aber gleichzeitig fest, dass noch viel getan werden muss; begrüßt die weitreichende Beteiligung der Zivilgesellschaft an den Arbeitsgruppen für die EU-Verhandlungskapitel, weist allerdings darauf hin, dass einige Vertreter der Zivilgese ...[+++]

18. benadrukt dat de Montenegrijnse regering de raadplegingen moet voortzetten en versterken en de interactie en de dialoog met het maatschappelijk middenveld, alsook met de oppositie, moet verbeteren, met het oog op meer transparantie in beleid en wetgeving, in het bijzonder met betrekking tot de toepassing van wetten en de bestrijding van corruptie en de georganiseerde misdaad; looft in dit verband de inspanningen die de regering heeft geleverd om haar werkzaamheden transparanter te maken voor het publiek en te erkennen dat er nog veel werk moet worden verricht; is ingenomen met de ruime deelname van het maatschappelijk middenveld aan de werkgroepen inzake de onderhandelingshoofdstukken van de EU, maar wijst op de bezorgdheid van sommig ...[+++]


19. betont, dass die Regierung Montenegros die Konsultationen mit der Zivilgesellschaft und der Opposition fortsetzen und intensivieren sowie die Interaktion und den Dialog mit ihnen verbessern muss, um mehr Transparenz in Politik und Rechtsetzung zu erreichen, insbesondere bei der Anwendung von Rechtsvorschriften und der Bekämpfung der Korruption und des organisierten Verbrechens; würdigt von daher die Anstrengungen der Regierung zur Steigerung der Transparenz ihres Handelns für die Öffentlichkeit, stellt aber gleichzeitig fest, dass noch viel getan werden muss; begrüßt die weitreichende Beteiligung der Zivilgesellschaft an den Arbeitsgruppen für die EU-Verhandlungskapitel, weist allerdings darauf hin, dass einige Vertreter der Zivilgese ...[+++]

19. benadrukt dat de Montenegrijnse regering de raadplegingen moet voortzetten en versterken en de interactie en de dialoog met het maatschappelijk middenveld, alsook met de oppositie, moet verbeteren, met het oog op meer transparantie in beleid en wetgeving, in het bijzonder met betrekking tot de toepassing van wetten en de bestrijding van corruptie en de georganiseerde misdaad; looft in dit verband de inspanningen die de regering heeft geleverd om haar werkzaamheden transparanter te maken voor het publiek en te erkennen dat er nog veel werk moet worden verricht; is ingenomen met de ruime deelname van het maatschappelijk middenveld aan de werkgroepen inzake de onderhandelingshoofdstukken van de EU, maar wijst op de bezorgdheid van sommig ...[+++]


Alle Punkte wurde umfassend in einer sehr konstruktiven Weise behandelt, und das sollte hervorgehoben werden.

Alle punten kwamen volledig aan bod, op een buitengewoon constructieve manier, dat moet gezegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Berücksichtigung der Unterschiede zwischen den Ländern der Andengemeinschaft bei den den Handel betreffenden Teilen der Assoziierungsabkommen, glaubt die Kommission, dass der vorgeschlagene Ansatz am besten geeignet ist, um in einer pragmatischen und konstruktiven Weise voranzukommen, während wir die Andengemeinschaft und das Andenintegrationssystem weiterhin unterstützen.

Gezien de meningsverschillen tussen de landen van de Andesgemeenschap over het handelsgedeelte van de associatieovereenkomsten, is de Commissie van mening dat de voorgestelde aanpak ons het beste in staat stelt om op een pragmatische en constructieve wijze verder te gaan, terwijl we de Andesgemeenschap en de integratie van de Andeslanden blijven ondersteunen.


Der überarbeitete SWP bleibt zwar ein regelgebundenes System, hat aber auf EU-Ebene einen konstruktiven und transparenten wirtschaftspolitischen Dialog über die einzelnen Länder angeschoben; dem Rat war es auf diese Weise möglich, einstimmig eine Einigung über alle Empfehlungen zu erzielen, die die Kommission im Rahmen der überarbeiteten Regeln des Pakts vorgelegt hat.

Hoewel het een op voorschriften gebaseerd systeem blijft, heeft het hervormde SGP een constructieve, transparante dialoog inzake economisch beleid op EU-niveau over de afzonderlijke landen gestimuleerd, waardoor de Raad met eenparigheid van stemmen overeenstemming heeft kunnen bereiken over alle aanbevelingen die de Commissie krachtens de herziene voorschriften van het pact heeft voorgelegd.


3. In Erwartung einer konstruktiven Haltung aller Seiten fordert der Rat die Kommission auf, die Einstellung der anderen WTO-Mitglieder zu den in dieser Mitteilung enthaltenen Ideen zu sondieren, damit die Verhandlungsposition der EU in einer Reihe von Bereichen präzisiert und der Art und Weise Rechnung getragen werden kann, in der sich die Diskussion in den letzten Monaten oder in Cancún selbst entwickelt hat.

3. In de verwachting dat alle partijen zich constructief zullen opstellen, moedigt de Raad de Commissie aan om met de andere WTO-leden te beraadslagen over de in haar mededeling geformuleerde ideeën, teneinde de onderhandelingsaanpak van de EU op een aantal gebieden te verfijnen en rekening te houden met de manier waarop de besprekingen tijdens de laatste maanden en in Cancún zelf zijn geëvolueerd.


Entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom 30. Oktober hat der Rat heute den ehemaligen spanischen Verteidigungsminister, Herrn García Vargas, zum EU-Sondergesandten mit dem Auftrag ernannt, die Parteien zur uneingeschränkten Zusammenarbeit bei der Durchführung des Föderationsabkommens und mit der EU-Administration von Mostar zu drängen; - Förderung der Voraussetzungen für Vertrauen in Sarajevo mit dem Ziel, daß die Vereinigung dieser Stadt nach Maßgabe des Friedensabkommens in einer Art und Weise vonstatten geht, die für den bosnisch-serbischen Bevölkerungsteil Vertrauen, Sicherheit und Menschenrechte gewährleistet; - Förder ...[+++]

In overeenstemming met de conclusies van de Raad van 30 oktober heeft de Raad vandaag de heer Garcia Vargas, voormalig Minister van Defensie van Spanje, benoemd tot speciaal gezant van de EU, om er bij de partijen op aan te dringen dat zij volledig samenwerken bij de tenuitvoerlegging van het Akkoord ten aanzien van de Federatie en met het bestuur van Mostar door de EU ; - een sfeer van vertrouwen in Sarajevo te bevorderen, zodat de eenmaking van deze stad in overeenstemming met het vredesakkoord tot stand wordt gebracht op een wijze die het vertrouwen, de veiligheid en de naleving van de mensen- rechten van de Bosnisch-Servische bevolking waarborgt ; - constructieve deelnemin ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konstruktiven weise' ->

Date index: 2024-01-29
w