Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konkreter verpflichtungen festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass in dem Pakt eine Reihe konkreter Verpflichtungen festgelegt ist, welche die Regierung von Bangladesch erfüllen muss;

F. overwegende dat het pact een reeks concrete verplichtingen bevat waaraan de regering van Bangladesh dient te voldoen;


bedauert, dass in den CCF kaum konkrete Verpflichtungen mit Blick auf die Beachtung geschlechtsspezifischer Belange bei der Haushaltsplanung festgelegt sind und der Fortschritt nicht anhand aufgeschlüsselter Daten überwacht werden kann; betont, dass ein Übergang von abstrakten und allgemeinen zu konkreten und eindeutigen Verpflichtungen erfolgen muss, und zwar im Bereich von nationalen Aktionsplänen zur Stärkung der Rolle der Frau ...[+++]

vindt het betreurenswaardig dat er, als het gaat om de CCF's, noch specifieke verbintenissen ten aanzien van genderbewust budgetteren zijn vastgelegd, noch door middel van gedifferentieerde gegevens in het oog wordt gehouden in hoeverre er vooruitgang wordt geboekt; benadrukt dat van abstracte en algemene verbintenissen moet worden overgegaan op concrete en nauwkeurige verbintenissen in het kader van een nationaal actieplan ter versterking van de positie van de vrouw als rechthebbende.


F. in der Erwägung, dass die EU infolge dieser tragischen Ereignisse bei Rana Plaza und nach Forderungen nach Maßnahmen durch das Europäische Parlament zusammen mit der Regierung von Bangladesch, den USA und der IAO im Juli 2013 den „Pakt für ständige Verbesserungen der Arbeitnehmerrechte und der Sicherheit in den Fabriken des Konfektionskleidungssektors und der Wirkwarenindustrie in Bangladesch“ (den Nachhaltigkeitspakt) geschlossen hat, in dem konkrete Verpflichtungen zur Verbesserung der Achtung der Arbeitnehmerrechte, insbesondere der Vereinigungsfreiheit und des Rechts auf Kollektivverhandlungen, zur Verbesserung der strukturellen I ...[+++]

F. overwegende dat na de tragische gebeurtenissen in het Rana Plaza-gebouw en naar aanleiding van de oproepen tot actie van het Europees Parlement de EU, samen met de regering van Bangladesh, de VS en de IAO, in juli 2013 het Pact ter continuele verbetering van de arbeidsrechten en de veiligheid in fabrieken van confectiekleding en breigoederen in Bangladesh (het Duurzaamheidspact Bangladesh) heeft gesloten, met een pakket concrete maatregelen ter verbetering van de arbeidsrechten, met name de vrijheid van vereniging en het recht van collectieve onderhandelingen, en ter verbetering van de structurele integriteit van gebouwen en ter bevor ...[+++]


r diese rechtlichen Verpflichtungen sollten die Kriterien für die Entscheidung zwischen Finanzhilfevereinbarungen und -beschlüssen und die darin enthaltenen Mindestangaben konkret festgelegt sowie die Möglichkeit von auf Partnerschaftsrahmenvereinbarungen beruhenden Einzelfinanzhilfevereinbarungen oder -beschlüssen vorgesehen werden, damit Gleichbehandlung gewährleistet und eine Beschränkung des Zugangs zu Finanzierungen aus Unionsmitteln vermieden wird.

Met betrekking tot die juridische verbintenissen dienen de criteria om voor een overeenkomst of een besluit te kiezen, de minimuminhoud ervan en de mogelijkheid om specifieke subsidieovereenkomsten te sluiten of -besluiten te nemen onder een kaderpartnerschap te worden vastgesteld, om gelijke behandeling te waarborgen en de toegang tot financiering van de Unie niet te beperken.


16. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Unterzeichnung eines „Pakts für soziale Investitionen“ zu prüfen, mit dem Investitionsziele festgelegt und ein verstärkter Kontrollmechanismus geschaffen wird, um die Bemühungen um die Erreichung der beschäftigungs-, sozial- und bildungspolitischen Ziele von Europa 2020 zu verbessern; ist der Ansicht, dass dieser „Pakt für soziale Investitionen“ nach Vorbild beispielsweise des „Euro-Plus-Paktes“ eine Liste konkreter Maßnahmen in Form von sozialen Investitionen umfassen könnte, die die Mitglied ...[+++]

16. verzoekt de lidstaten zich te beraden over de sluiting van een „sociaal investeringspact”, waarbij investeringsdoelstellingen worden vastgelegd en een strikter controlesysteem wordt gecreëerd ter ondersteuning van hun inspanningen om te voldoen aan de doelstellingen van de Europa 2020-strategie op het gebied van werkgelegenheid, sociale zaken en onderwijs; het is de bedoeling dat in dit „sociaal investeringspact”, naar het model van onder andere het „Euro Plus-pact”, een lijst wordt opgenomen van specifieke maatregelen die in de vorm van sociale investeringen binnen een bepaald tijdsbestek door de lidstaten moeten worden uitgevoerd ...[+++]


r diese rechtlichen Verpflichtungen sollten die Kriterien für die Entscheidung zwischen Finanzhilfevereinbarungen und -beschlüssen und die darin enthaltenen Mindestangaben konkret festgelegt sowie die Möglichkeit von auf Partnerschaftsrahmenvereinbarungen beruhenden Einzelfinanzhilfevereinbarungen oder -beschlüssen vorgesehen werden, damit Gleichbehandlung gewährleistet und eine Beschränkung des Zugangs zu Finanzierungen aus Unionsmitteln vermieden wird.

Met betrekking tot die juridische verbintenissen dienen de criteria om voor een overeenkomst of een besluit te kiezen, de minimuminhoud ervan en de mogelijkheid om specifieke subsidieovereenkomsten te sluiten of -besluiten te nemen onder een kaderpartnerschap te worden vastgesteld, om gelijke behandeling te waarborgen en de toegang tot financiering van de Unie niet te beperken.


Die Aktionspläne erfüllen einen doppelten Zweck, da darin sowohl konkrete Schritte für die Erfüllung der in den Europa-Mittelmeer-Abkommen genannten Verpflichtungen festgelegt werden, als auch für den weiteren Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und ihren Partnerländern eine breitere Grundlage geschaffen wird, die zu einem erheblichen Maß an wirtschaftlicher Integration und zur Vertiefung der politischen Zusammenarbeit führen soll.

De actieplannen hebben een tweeledig doel: enerzijds worden concrete maatregelen genomen ter vervulling van de verplichtingen die bij de Europees-mediterrane overeenkomsten zijn aangegaan, en anderzijds wordt een breder kader geboden voor de versterking van de betrekkingen tussen de EU en haar partners, teneinde een aanzienlijke mate van economische integratie te bereiken en de politieke samenwerking te verdiepen.


11. vertritt die Auffassung, dass der Aktionsplan konkrete, messbare und zeitlich festgelegte Verpflichtungen enthalten sollte, selbst wenn dies bedeutet, die Verhandlungen über den vorgeschlagenen Termin für die – zurzeit für den 12. Juni geplante – Tagung des Assoziationsrats EU-Ägypten hinaus zu verlängern; fordert insbesondere die Kommission und die ägyptische Regierung auf, in dem Aktionsplan heikle Fragen wie die Aufhebung des Notstands, die Verhinderung und Bekämpfung von Folter, die Abschaffung willkürlicher Festnahmen und die Stärkung der Unabh ...[+++]

11. is van mening dat het actieplan ook concrete, meetbare en tijdgebonden toezeggingen moet bevatten ook als dit verlenging van de onderhandelingen betekent tot na de voorgestelde data voor de bijeenkomst van de Associatieraad EU-Egypte op 12 juni; verzoekt met name de Commissie en de Egyptische regering om in het actieplan gevoelige kwesties aan te pakken zoals de opheffing van de noodtoestand, de preventie en bestrijding van folter, afschaffing van willekeurige opsluiting en versterking van de onafhankelijkheid van de rechterlijke ...[+++]


12. vertritt die Auffassung, dass der Aktionsplan konkrete, messbare und zeitlich festgelegte Verpflichtungen enthalten sollte, selbst wenn dies bedeutet, die Verhandlungen über den vorgeschlagenen Termin für die – zurzeit für den 12. Juni 2006 geplante – Tagung des Assoziationsrats EU-Ägypten hinaus zu verlängern; fordert insbesondere die Kommission und die ägyptische Regierung auf, in dem Aktionsplan heikle Fragen wie die Aufhebung des Notstands, die Verhinderung und Bekämpfung von Folter, die Abschaffung willkürlicher Festnahmen und die Stärkung der ...[+++]

12. is van mening dat het actieplan ook concrete, meetbare en tijdgebonden toezeggingen moet bevatten ook als dit verlenging van de onderhandelingen betekent tot na de voorgestelde data voor de bijeenkomst van de Associatieraad EU-Egypte op 12 juni 2006; verzoekt met name de Commissie en de Egyptische regering om in het actieplan gevoelige kwesties aan te pakken zoals de opheffing van de noodtoestand, de preventie en bestrijding van folter, afschaffing van willekeurige opsluiting en versterking van de onafhankelijkheid van de rechter ...[+++]


Darin wird festgelegt, wie das europäische Sozialmodell modernisiert werden soll, wie mehr und bessere Arbeitsplätze geschaffen werden und wie die politischen Verpflichtungen des Europäischen Rats von Lissabon und von Feira in konkrete Aktionen umgesetzt werden können.

Deze loopt tot 2005. In de agenda wordt uiteengezet hoe het Europees sociaal model kan worden gemoderniseerd, meer en betere banen kunnen worden bevorderd en de tijdens de Europese Raad in Lissabon en Feira aangegane politieke verbintenissen in concrete acties kunnen worden omgezet.


w