Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kongolesischen armee gegen " (Duits → Nederlands) :

I. in der Erwägung, dass in den ersten acht Monaten des Jahres 2009 im Rahmen der im Jahr 2009 begonnenen Offensive der kongolesischen Armee gegen die Rebellengruppen in Nord-Kivu, die von der MONUC unterstützt wurde, über 1000 Zivilpersonen getötet, 7000 Frauen und Mädchen vergewaltigt und über 6000 Häuser niedergebrannt wurden und schätzungsweise 775 000 vertriebene Personen in den Provinzen Nord- und Süd-Kivu und 165 000 in der Ost-Provinz neu hinzukamen, wodurch die Zahl der Vertriebenen im Osten des Landes auf über 2 113 000 angestiegen ist,

I. overwegende dat er tijdens de eerste acht maanden van 2009 - na het door MONUC gesteunde offensief van het Congolese leger tegen de rebellengroeperingen in Noord-Kivu in januari 2009 - meer dan 1 000 burgers omgekomen zijn, 7 000 vrouwen en meisjes verkracht, ruim 6 000 woningen afgebrand, en naar schatting 775 000 mensen in de provincies Noord- en Zuid-Kivu en 165 000 mensen in de provincie Orientale ontheemd zijn, wat het totale aantal ontheemden in het oosten van het land op 2 113 000 brengt,


M. in der Erwägung, dass die Demokratische Republik Kongo angesichts des im April 2008 vom Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) herausgegebenen Haftbefehls gegen Bosco Ntaganda wegen Kriegsverbrechen, einschließlich der Rekrutierung von Kindersoldaten, als Vertragspartei des Römischen Statuts ihren rechtlichen Verpflichtungen zur Zusammenarbeit mit dem IStGH, zu denen auch die Festnahme von mit Haftbefehl gesuchten Personen gehört, nicht nachkommt; in der Erwägung, dass die Demokratische Republik Kongo Bosco Ntaganda stattdessen auf eine führende Stelle in der kongolesischen ...[+++]

M. overwegende dat het Internationaal Strafhof (ICC) in april 2008 een aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen Bosco Ntaganda wegens oorlogsmisdaden, waaronder het werven van kindsoldaten, en dat de DRC als ondertekenaar van het Statuut van Rome in verband met dit aanhoudingsbevel geen gehoor geeft aan haar wettelijke plicht tot samenwerking met het ICC, die onder meer inhoudt dat het land personen tegen wie een aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, moet arresteren, overwegende dat de DRC Bosco Ntaganda in plaats daarvan heeft benoemd op een topfunctie in het Congolese leger, en ...[+++]


M. in der Erwägung, dass die Demokratische Republik Kongo angesichts des im April 2008 vom Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) herausgegebenen Haftbefehls gegen Bosco Ntaganda wegen Kriegsverbrechen, einschließlich der Rekrutierung von Kindersoldaten, als Vertragspartei des Römischen Statuts ihren rechtlichen Verpflichtungen zur Zusammenarbeit mit dem IStGH, zu denen auch die Festnahme von mit Haftbefehl gesuchten Personen gehört, nicht nachkommt; in der Erwägung, dass die Demokratische Republik Kongo Bosco Ntaganda stattdessen auf eine führende Stelle in der kongolesischen ...[+++]

M. overwegende dat het Internationaal Strafhof (ICC) in april 2008 een aanhoudingsbevel heeft uitgevaardigd tegen Bosco Ntaganda wegens oorlogsmisdaden, waaronder het werven van kindsoldaten, en dat de DRC als ondertekenaar van het Statuut van Rome in verband met dit aanhoudingsbevel geen gehoor geeft aan haar wettelijke plicht tot samenwerking met het ICC, die onder meer inhoudt dat het land personen tegen wie een aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, moet arresteren, overwegende dat de DRC Bosco Ntaganda in plaats daarvan heeft benoemd op een topfunctie in het Congolese leger, en ...[+++]


4. bekundet seine besondere Besorgnis über die Beteiligung der MONUC an der Operation Kimia II der kongolesischen Armee und jüngste Berichte, wonach einige Mitglieder der MONUC an Gräueltaten beteiligt waren; fordert die UNO auf, diesen Vorwürfen nachzugehen und die erforderlichen Maßnahmen gegen jene Personen zu ergreifen, die sich dieser Gräueltaten schuldig gemacht haben;

4. spreekt met name zijn verontrusting uit over de door de MONUC aan het Congolese leger verleende medewerking bij de operatie Kimia II en over de recente berichten dat bepaalde leden van de MONUC bij gruweldaden betrokken zouden zijn geweest; verzoekt de Verenigde Naties deze zaak te onderzoeken en de noodzakelijke maatregelen te nemen tegen de daders van gruweldaden;


K. in der Erwägung, dass die FARDC-Militärs (Soldaten der kongolesischen Armee) Übergriffe und Plünderungen gegen die Zivilbevölkerung verüben, insbesondere im Gebiet Kanyabayonga (im Norden von Rutshuru),

K. overwegende dat soldaten van de FARDC (het Congolese leger) zich schuldig maken aan gewelddaden en plunderingen ten nadele van de burgerbevolking, hoofdzakelijk in de streek van Kanyabayonga (ten noorden van Rutshuru),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kongolesischen armee gegen' ->

Date index: 2023-12-18
w