Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konflikten heimgesucht werden » (Allemand → Néerlandais) :

Es liegt auf der Hand, dass die Verwaltung von Projekten in Konfliktregionen wie Afghanistan nicht mit der in Entwicklungsländern oder gar in Entwicklungsländern, die nicht von Konflikten heimgesucht werden, direkt verglichen werden kann.

Het is duidelijk dat het projectbeheer in conflictgebieden, zoals Afghanistan, niet meteen vergelijkbaar is met het projectbeheer in ontwikkelde landen of zelfs ontwikkelingslanden waar geen conflicten woeden.


Dieses Problem hat in vielen Entwicklungsländern ein beängstigendes Niveau erreicht, insbesondere in Ländern, die von Kriegen und Konflikten heimgesucht werden.

In ontwikkelingslanden heeft dit probleem afschuwelijke proporties aangenomen, vooral waar oorlog en conflicten grote schade toebrengen.


41. fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob im Notfall handelspolitische Hilfsmaßnahmen für den Wiederaufbau der Wirtschaft von Ländern, die von Naturkatastrophen und Konflikten heimgesucht wurden, getroffen werden können; fordert die Kommission auf, konkrete Beispiele für Maßnahmen, die in einer Notlage kurzfristig Abhilfe schaffen könnten, und für Maßnahmen, die sich möglicherweise auf die mittel- und langfristige Entwicklung auswirken, vorzulegen, ehe sie es um seine Zustimmung zu solchen Maßnahmen ersucht;

41. verzoekt de Commissie de mogelijkheid te onderzoeken om noodmaatregelen te nemen voor handelssteun aan landen die getroffen door natuurrampen en conflicten zijn, om hun economie weer op te bouwen; verzoekt de Commissie om concrete voorbeelden te geven van maatregelen die in een noodtoestand op korte termijn soelaas kunnen bieden alsook van maatregelen die een impact hebben op de middellange- of langetermijnontwikkeling, alvorens het Parlement om toestemming te vragen voor dergelijke maatregelen;


43. fordert die Kommission auf, zu prüfen, ob im Notfall handelspolitische Hilfsmaßnahmen für den Wiederaufbau der Wirtschaft von Ländern, die von Naturkatastrophen und Konflikten heimgesucht wurden, getroffen werden können; fordert die Kommission auf, konkrete Beispiele für Maßnahmen, die in einer Notlage kurzfristig Abhilfe schaffen könnten, und für Maßnahmen, die sich möglicherweise auf die mittel- und langfristige Entwicklung auswirken, vorzulegen, ehe sie es um seine Zustimmung zu solchen Maßnahmen ersucht;

43. verzoekt de Commissie de mogelijkheid te onderzoeken om noodmaatregelen te nemen voor handelssteun aan landen die getroffen door natuurrampen en conflicten zijn, om hun economie weer op te bouwen; verzoekt de Commissie om concrete voorbeelden te geven van maatregelen die in een noodtoestand op korte termijn soelaas kunnen bieden alsook van maatregelen die een impact hebben op de middellange- of langetermijnontwikkeling, alvorens het Parlement om toestemming te vragen voor dergelijke maatregelen;


B. in der Erwägung, dass über 40 Länder von gewalttätigen Konflikten heimgesucht werden, infolge derer die Zahl der Binnenvertriebenen sich auf ungefähr 25 Millionen beläuft, von denen etwa ein Drittel überhaupt keinen Zugang zu den Hilfeleistungen der Vereinten Nationen hat,

B. overwegende dat meer dan veertig landen de sporen vertonen van gewelddadige conflicten, als gevolg waarvan het aantal ontheemden in eigen land ongeveer 25 miljoen bedraagt, waarvan ongeveer een derde zich buiten het bereik van VN-hulp bevindt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konflikten heimgesucht werden' ->

Date index: 2021-12-16
w