Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konflikte geschürt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Besonders wichtig ist in diesem Zusammenhang der illegale Diamantenhandel, mit dessen Profiten Konflikte geschürt werden.

Bijzonder belangrijk is de illegale handel in diamanten, waarvan de opbrengst gebruikt wordt om conflicten aan te wakkeren.


Aus der Beteiligung von Unternehmen am Handel mit Mineralien aus Konfliktgebieten – eine mögliche Nebenwirkung dieses Handels ist, dass die Konflikte weiter geschürt werden – ergeben sich erhebliche Probleme, die in diesem Zusammenhang nicht ignoriert werden dürfen.

De problemen in verband met de betrokkenheid van bedrijven bij de handel in 'conflictmineralen', met als mogelijk neveneffect het aanwakkeren van het conflict, zijn te belangrijk om in deze context te negeren.


12. fordert die EU dringend auf, die Finanzierungsquelle von Boko Haram zu ermitteln und sich für Transparenz beim Handel mit Rohstoffen jeder Art, auch Erdöl, einzusetzen, um zu verhindern, dass Konflikte durch Unternehmen geschürt werden; fordert die nigerianischen Staatsorgane und die ausländischen Unternehmen auf, die Governance im Rohstoffsektor zu stärken, indem sie sich an die Vorgaben der Initiative für die Transparenz in der Rohstoffwirtschaft halten und Zahlungen von Unternehmen an die nigerianische Regierung veröffentlichen;

12. roept de EU tevens op onderzoek te doen naar de financiering van Boko Haram en de transparantie van de handel in alle natuurlijke hulpbronnen, met inbegrip van aardolie, aan de orde te stellen, om te voorkomen dat conflicten door bedrijven verder worden aangewakkerd; roept de Nigeriaanse autoriteiten en buitenlandse ondernemingen ertoe op bij te dragen aan een verbeterd bestuur in de winningsindustrie door zich te houden aan het initiatief voor transparantie in de winningsindustrie en de bedragen die ondernemingen overmaken aan de Nigeriaanse regerin ...[+++]


Quer über Afrika zieht sich von Mali im Westen bis Somalia im Osten ein gewaltiges Krisengebiet, das den Norden Nigerias, die Zentralafrikanische Republik und Südsudan einschließt. Millionen von Zivilisten werden so zwangsweise in Konflikte hineingezogen, die zum Teil durch ethnischen und religiösen Hass geschürt werden.

In heel Afrika, van Mali in het westen tot Somalië in het oosten, langs het noorden van Nigeria, de Centraal-Afrikaanse Republiek en Zuid-Sudan, zitten miljoenen burgers gevangen in een conflict dat deels wordt aangedreven door etnische en religieuze haat.


– (PT) Frau Präsidentin, die Auswirkungen von Kriegen und Konflikten auf Frauen und Kinder zu betonen ist äußerst wichtig zu einer so entscheidenden Zeit wie dieser, wenn Kriege im Irak und Afghanistan sich hinziehen, schwere Konflikte wie in den von Israel besetzten Gebieten von Palästina oder der von Marokko besetzten Westsahara geschürt werden, Ungleichheiten zunehmen, Armut durch neoliberale Politiken verstärkt wird und neue Konflikte entstehen, wie es diese Woche in Lissabon mit dem NATO-Gipfel und der Annahm ...[+++]

- (PT) Mevrouw de Voorzitter, het is uiterst belangrijk de effecten van oorlogen en conflicten op vrouwen en kinderen te benadrukken, nu we zo’n kritieke periode doormaken met aanslepende oorlogen in Irak en Afghanistan, ernstige conflicten die worden aangewakkerd in de door Israël bezette Palestijnse gebieden en in de door Marokko bezette Westelijke Sahara, groeiende ongelijkheden en een toenemend armoedeprobleem ten gevolge van het neoliberale beleid en het ontstaan van nieuwe dreigingen, zoals het afgelopen weekend gebeurd is op de ...[+++]


Besonders wichtig ist in diesem Zusammenhang der illegale Diamantenhandel, mit dessen Profiten Konflikte geschürt werden.

Bijzonder belangrijk is de illegale handel in diamanten, waarvan de opbrengst gebruikt wordt om conflicten aan te wakkeren.


B. besorgt darüber, dass durch die unkontrollierte Verbreitung und den Missbrauch von Kleinwaffen die Entwicklung und die Achtung der Menschenrechte weiter unterminiert, die Gewalt verschärft, das humanitäre Völkerrecht bedroht und Verbrechen und Terrorismus geschürt werden und dass unschuldige Bevölkerungsgruppen vertrieben, die friedliche Lösung von Konflikten verhindert und bewaffnete Konflikte ermöglicht und unterstützt werden,

B. met verontrusting opmerkend dat de ongecontroleerde verspreiding en het misbruik van kleine wapens nog steeds een ondermijnend effect hebben op ontwikkeling en eerbiediging van de mensenrechten, geweld versterken, een bedreiging vormen voor het internationale humanitaire recht, misdaad en terrorisme aanwakkeren, bijdragen tot de ontheemding van onschuldige bevolkingsgroepen, vreedzame oplossingen voor conflicten in de weg staan en gewapende conflicten mogelijk maken en in stand houden,


Die andere Seite der Globalisierung besteht auch aus Armut, Verschuldung der ärmsten Entwicklungsländer, Ausweitung der Konflikte, durch welche der Raum für die Entwicklung verringert, weitere Konflikte geschürt sowie neue Formen der Armut genährt werden.

De keerzijde van de mondialisering is armoede, oplopende schulden van de armste ontwikkelingslanden, uitbreiding van de conflicten, waardoor de speelruimte voor ontwikkeling afneemt, nieuwe conflicten ontstaan en de armoede toeneemt.


Die Europäische Union ist besonders besorgt über den anhaltenden Zustrom von Waffen und militärischer Ausrüstung aller Art, in einigen Fällen zugleich auch von militärischem und technischem Personal, durch den die Konflikte in der Region der Großen Seen und in Zentralafrika sowie in anderen Teilen des Kontinents weiterhin geschürt werden.

De EU maakt zich bijzonder veel zorgen om de niet aflatende stroom wapens en militair materieel van uiteenlopende aard, soms tezamen met militair en technisch personeel, die conflicten aanwakkert in het Gebied van de Grote Meren en in Centraal-Afrika, evenals in andere delen van het continent.


w