Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konflikt entstandene äußerst komplexe situation » (Allemand → Néerlandais) :

Die Sicherheitsaufgaben, vor denen wir heute stehen, sind zahlreich, komplex, miteinander verflochten und schwer vorhersehbar: Auf regionaler Ebene entstandene Krisen können gewaltsam ausgetragen werden, innovative Technologien können neue Anfälligkeits- und Bedrohungsszenarien mit sich bringen, Umweltveränderungen und die Verknappung natürlicher Rohstoffe politische und militärische Konflikte auslösen.

Wij worden momenteel geconfronteerd met vele, complexe, onderling gerelateerde en moeilijk voorspelbare veiligheidsrisico's. Er kunnen regionale crises ontstaan, mogelijk met geweld, er kunnen nieuwe technologieën worden ontwikkeld die nieuwe kwetsbaarheden en bedreigingen met zich meebrengen, door klimaatverandering en schaarste aan natuurlijke hulpbronnen kunnen politieke en militaire conflicten ontstaan.


B. in der Erwägung, dass die durch militärische Konflikte verursachte und durch weltweite humanitäre Krisen verschärfte komplexe Situation dazu beiträgt, dass Flüchtlingsströme anwachsen, zu denen zahlreiche Frauen und Kinder ohne Ausweispapiere gehören;

B. overwegende dat de complexe situatie ten gevolge van oorlog en verergerd door humanitaire crises over de hele wereld, bijdraagt aan de toename van het aantal vluchtelingenstromen, waar vele vrouwen en kinderen zonder papieren deel van uitmaken;


B. in der Erwägung, dass die durch militärische Konflikte verursachte und durch weltweite humanitäre Krisen verschärfte komplexe Situation dazu beiträgt, dass Flüchtlingsströme anwachsen, zu denen zahlreiche Frauen und Kinder ohne Ausweispapiere gehören;

B. overwegende dat de complexe situatie ten gevolge van oorlog en verergerd door humanitaire crises over de hele wereld, bijdraagt aan de toename van het aantal vluchtelingenstromen, waar vele vrouwen en kinderen zonder papieren deel van uitmaken;


Das schlechte Regierungshandeln in verschiedenen Ländern, die dramatischen Folgen der Finanzkrise, der Klimawandel, die Naturkatastrophen, die extreme Armut, die Kriege, die Steuerparadiese, die Afrika auszehren, der Ultrakapitalismus der großen Multinationalunternehmen, die ethnischen Konflikte, Begehrlichkeit, die durch den außerordentlichen Reichtum an Bodenschätzen ausgelöst wird, große Epidemien wie Aids – alle diese Faktoren, die sich gegenseitig auch noch bedingen, schaffen zusammen eine komplexe Situation.

Het slechte bestuur in een aantal landen, de desastreuze gevolgen van de financiële crisis, de klimaatverandering, natuurrampen, extreme armoede, oorlogen, de voor Afrika nefaste belastingparadijzen, het superkapitalisme van de grote multinationals, de etnische conflicten, de hebzucht ingevolge de enorme natuurlijke hulpbronnen, de grote epidemieën als aids al deze factoren tezamen en onderling gerelateerd creëren een complexe situatie.


Darüber hinaus untersuchte die Kommission eingehend die komplexe Situation, die dadurch entstanden war, dass ergänzend zu den in den meisten Mitgliedstaaten bereits bestehenden nationalen Rechtsvorschriften ein recht flexibles Rahmeninstrument der EU eingeführt wurde.

Daarnaast heeft zij in detail de complexe situatie geanalyseerd die is ontstaan door de invoering van een nogal flexibel kaderinstrument inzake milieuaansprakelijkheid op EU-niveau als aanvulling op de nationale regelgeving waarover de meeste lidstaten reeds beschikten.


Darüber hinaus untersuchte die Kommission eingehend die komplexe Situation, die dadurch entstanden war, dass ergänzend zu den in den meisten Mitgliedstaaten bereits bestehenden nationalen Rechtsvorschriften ein recht flexibles Rahmeninstrument der EU eingeführt wurde.

Daarnaast heeft zij in detail de complexe situatie geanalyseerd die is ontstaan door de invoering van een nogal flexibel kaderinstrument inzake milieuaansprakelijkheid op EU-niveau als aanvulling op de nationale regelgeving waarover de meeste lidstaten reeds beschikten.


H. in der Erwägung, dass Israel gleichzeitig einen Krieg gegen die palästinensische Bevölkerung von Gaza führt, der im Juni begann, noch immer andauert und mehr als 200 Todesopfer geopfert hat; in der Erwägung, dass die israelischen Streitkräfte auch weiterhin Personen festnehmen, Infrastrukturen zerstören und Wohngebiete aus der Luft bombardieren; in der Erwägung, dass 40 demokratisch gewählte palästinensische Minister – darunter Dr. Aziz Dweik, Präsident des Palästinensischen Rates – entführt und inhaftiert wurden; in der Erwägung, dass auch weiterhin Trennmauern gebaut werden, dass Israel eine vollständige Blockade des Gaza-Streifens verhängt hat und den Palästinensern die Auszahlung der Zoll- und Steuereinnahmen verweigert, die es f ...[+++]

H. overwegende de reeds in juni begonnen en nog steeds aanhoudende oorlog die Israël tegelijkertijd voert tegen de Palestijnse bevolking van Gaza, die reeds meer dan 200 doden heeft geëist; overwegende dat de Israëlische strijdkrachten nog steeds arrestaties verrichten, infrastructuur vernietigen, woonwijken bombarderen vanuit de lucht; overwegende dat 40 democratisch gekozen Palestijnse ministers, onder wie Dr. Aziz Dweik, voorzitter van de Palestijnse Raad, zijn ontvoerd en gevangen gezet; overwegende dat de bouw van de muur doorgaat; overwegende dat Israël de Gazastrook volkomen blokkeert en blijft weigeren aan de Palestijnen de douane- en belastingopbrengsten over te maken die het voor de Palestijnse Autoriteit in ontvangst neemt; ...[+++]


Trotz der rechtlichen Schwierigkeiten, die das Anlaufen des Hilfsprogramms in Bosnien 1996 erschwerten, war der Ausschuß für Außenwirtschaftsbeziehungen der Ansicht, daß die Notwendigkeit einer angemessenen Kontrolle sowie die nach dem Konflikt entstandene äußerst komplexe Situation die wenig begeisternde Verwaltung dieses Programms nicht gänzlich erklären.

Ondanks de juridische problemen die het op gang komen van het hulpprogramma aan Bosnië in 1996 hebben vertraagd, is de Commissie externe economische betrekkingen van mening dat de noodzaak van adequate controle en de buitengewoon gecompliceerde situatie die uit het conflict voortvloeit geen volledige rechtvaardiging vormen voor een zo middelmatig beheer van dit programma.


Die Ziele der Maßnahmen wurden im allgemeinen erreicht: Die EU trug dafür Sorge, daß der Mindestnahrungsmittelbedarf der Bevölkerung in den Empfängerländern während der Wintermonate gedeckt war, und trug somit dazu bei, daß trotz der äußerst angespannten Situation aufgrund der Konflikte in Tschetschenien und Nagorny Karabach in der Region eine gewisse Stabilität herrscht.

Over het geheel genomen werden de doelstellingen van de actie verwezenlijkt : de EU voorzag in de minimumvoedselbehoeften van de ontvangende bevolkingsgroepen gedurende de wintermaanden en zorgde aldus ondanks de uiterst precaire situatie als gevolg van de conflicten in Chechnya en Nagorny Karabakh voor regionale stabiliteit.


Die Sicherheitsaufgaben, vor denen wir heute stehen, sind zahlreich, komplex, miteinander verflochten und schwer vorhersehbar: Auf regionaler Ebene entstandene Krisen können gewaltsam ausgetragen werden, innovative Technologien können neue Anfälligkeits- und Bedrohungsszenarien mit sich bringen, Umweltveränderungen und die Verknappung natürlicher Rohstoffe politische und militärische Konflikte auslösen.

Wij worden momenteel geconfronteerd met vele, complexe, onderling gerelateerde en moeilijk voorspelbare veiligheidsrisico's. Er kunnen regionale crises ontstaan, mogelijk met geweld, er kunnen nieuwe technologieën worden ontwikkeld die nieuwe kwetsbaarheden en bedreigingen met zich meebrengen, door klimaatverandering en schaarste aan natuurlijke hulpbronnen kunnen politieke en militaire conflicten ontstaan.


w