Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymetrischer Konflikt
Asymetrischer Krieg
Beenden
Beilegung der Konflikte
Beilegung der Streitigkeiten
Bewaffnete Auseinandersetzung
Bewaffneter Konflikt
Friedensverhandlung
Konflikt
Konflikt niedriger Intensität
Krieg
Lösung der Konflikte
Niederschwelliger Konflikt
Potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen

Traduction de «konflikt beenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]

asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]


Konflikte, die Schlaflosigkeit verursachen | Konflikte, die zur Schlaflosigkeit führen

conflict dat tot slapeloosheid leidt


Beilegung der Streitigkeiten [ Beilegung der Konflikte | Friedensverhandlung | Lösung der Konflikte ]

beslechting van geschillen [ oplossing van conflicten | vredesonderhandeling ]


Konflikt niedriger Intensität | niederschwelliger Konflikt

conflict van lage intensiteit


Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]

oorlog [ gewapend conflict ]




Vorbehalt,die Ausschließlichkeit zu beenden

recht om de exclusiviteit te beeindigen






potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen

mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. bekräftigt seine nachdrückliche Verurteilung der umfangreichen Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht durch das syrische Regime, einschließlich aller Gewaltakte, der systematischen Folter und der Hinrichtung von Gefangenen; verurteilt alle Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht durch bewaffnete Gruppen, die Widerstand gegen das Regime leisten; ist ernsthaft besorgt über die schwerwiegenden Auswirkungen des seit drei Jahren andauernden Konflikts auf die Zivilbevölkerung und über die anhaltende Verschlechterung der humanitären Lage im Land und in der Region; fordert alle bew ...[+++]

8. herhaalt zijn krachtige veroordeling van de wijdverbreide schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door het Syrische regime, inclusief elke daad van geweld, stelselmatige foltering en executie van gevangenen; veroordeelt alle schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht door gewapende groeperingen die zich tegen het regime verzetten; is ernstig bezorgd door het grote effect van het drie jaar durende conflict op de burgerbevolking en de steeds erger wordende humanitaire situatie in het land en de regio; doet een beroep op alle gewapende groepen om onmiddellijk een ...[+++]


Hoffen wir, dass das Referendum den Konflikt beenden wird und dass wir endlich in einen Prozess für einen dauerhaften Frieden eintreten.

Laten we hopen dat er met dit referendum een einde komt aan het conflict en dat er nu echt een duurzame vrede tot stand gebracht kan worden.


Die internationale Gemeinschaft mit den Vereinten Nationen im Mittelpunkt trägt eine kollektive Verantwortung dafür, diese Praktiken zu sanktionieren und den Konflikt zu beenden.

De internationale gemeenschap, waarvan de VN het hart vormt, moet collectief deze daden bestraffen en een einde maken aan dit conflict.


2. fordert dazu auf, jegliche Einflussnahme von außen zu beenden, beispielsweise die Lieferung von Waffen und militärischem Gerät; fordert die EU auf, eine Aufhebung des Waffenembargos gegenüber Syrien auszuschließen; spricht sich dafür aus, den Bürgerkrieg auf dem Verhandlungsweg zu beenden und eine politische Lösung des Konflikts herbeizuführen, und bekräftigt, dass das künftige Schicksal Syriens fest in der Hand des syrischen Volkes bleiben muss und keinesfalls von außen beeinflusst werden darf;

2. roept op tot beëindiging van alle vormen van externe interventie, inclusief de levering van wapens en militaire uitrusting; verlangt dat de EU de opheffing van haar embargo op de uitvoer van wapens naar Syrië uitsluit; spreekt zijn steun uit voor beëindiging van de oorlog door onderhandelingen en voor een politieke oplossing van het conflict, en dringt erop aan dat het Syrische volk zijn lot in eigen hand moet kunnen nemen, zonder enige inmenging van buitenaf;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies könnte die wiederkehrenden ethnischen Konflikte beenden.

Daarmee zou een einde kunnen worden gemaakt aan de voortdurende etnische conflicten.


Natürlich kann ich meine Rede nicht beenden, ohne die somalischen Gruppen aufzufordern – wie es auch in der Entschließung heißt –, einen der längsten und verheerendsten bewaffneten Konflikte der jüngsten Zeit zu beenden.

Uiteraard kan ik mijn toespraak niet afronden zonder alle Somalische facties ertoe op te roepen een einde te maken aan een van de langste en meest vernietigende gewapende conflicten van de afgelopen jaren en deze resolutie doet hetzelfde.


(1) Die vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen gegen Rebellenbewegungen in Sierra Leone und Angola und gegen die Regierung von Liberia verhängten Sanktionen, die unter bestimmten Bedingungen ein Verbot der Einfuhr von Rohdiamanten aus Liberia, Angola und Sierra Leone umfassen, konnten weder das Eindringen von Konfliktdiamanten in den rechtmäßigen Handel aufhalten noch die Konflikte beenden.

(1) Overeenkomstig de door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties vastgestelde sancties tegen de rebellenbewegingen in Sierra Leone en Angola en tegen de regering van Liberia, is onder bepaalde omstandigheden de invoer van ruwe diamanten uit Liberia, Angola en Sierra Leone verboden.


Die Europäische Union stellt fest, dass sich der Konflikt und die große humanitäre Krise in Darfur nur im Wege des politischen Dialogs und der Versöhnung beenden lassen.

De Europese Unie merkt op dat het conflict in Darfur en de enorme humanitaire crisis alleen door politieke dialoog en verzoening kunnen worden beëindigd.


Die EU ermahnt alle Parteien zur Achtung der Menschenrechte und zur Unterstützung der Verfechter dieser Sache und fordert sie auf, dem Ergebnis der Abstimmung, bei der sich eine große Mehrheit für eine friedliche Lösung ausgesprochen hat, Folge zu leisten und den Konflikt zu beenden.

De EU spoort alle partijen aan de mensenrechten te eerbiedigen en de voorvechters ervan te steunen, en nodigt hen tegelijk uit gevolg te geven aan het resultaat van de volksstemming voor de vrede en een einde te maken aan het conflict.


Gleichzeitig appelliert die Europäische Union an alle Staaten, von einer Einmischung in die inneren Angelegenheiten Afghanistans abzusehen und die Waffenlieferungen an die afghanischen Parteien zu beenden, und sie bekräftigt, daß sie die Bemühungen der VN-Sondermission in Afghanistan im Hinblick auf eine friedliche Lösung des Konflikts in enger Zusammenarbeit mit allen beteiligten Parteien des Landes uneingeschränkt unterstützt.

De Europese Unie verzoekt alle Staten zich te onthouden van inmenging in de binnenlandse aangelegenheden van Afghanistan en een einde te maken aan de bewapening van de strijdende partijen, en bevestigt tegelijk dat zij de pogingen van de speciale missie van de Verenigde Naties in Afghanistan om in nauwe samenwerking met alle betrokken partijen in het land een vreedzame regeling van het conflict te bereiken, ten volle blijft steunen.


w