Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kompromissen in diesen beiden besonderen bereichen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hatte in ihren beiden Mitteilungen zur Rüstungsindustrie aus den Jahren 1996 und 1997 [5] darauf hingewiesen, daß Synergien zwischen diesen beiden Bereichen besser genutzt werden könnten und die in Europa auf diesem Gebiet laufenden Programme auf mehr Komplementarität ausgerichtet werden sollten.

In haar beide mededelingen inzake de defensie-industrie uit 1996 en 1997 [5] heeft de Commissie de aandacht gevestigd op de mogelijkheid dat de synergie tussen beide sectoren kan worden benut en heeft zij beklemtoond hoe belangrijk het is dat de complementariteit van de in Europa uitgevoerde programma's op dit gebied wordt versterkt.


Dass sich die Rechtsprechung in den Bereichen direkte und indirekte Steuern so unterschiedlich weit entwickelt hat, ist zum größten Teil auf das unterschiedliche Maß an Gemeinschaftskompetenz in diesen beiden Bereichen zurückzuführen.

De uiteenlopende mate waarin ten aanzien van directe en indirecte belastingen rechtspraak is ontwikkeld, kan grotendeels worden verklaard door de verschillende bevoegdheden van de Gemeenschap op dit terrein.


− Herr Präsident! Zunächst möchte ich insbesondere den Berichterstattern Herrn Karas und Herrn Hoppenstedt sowie anderen für ihren Einsatz bei der Suche nach Kompromissen in diesen beiden besonderen Bereichen danken.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, mag ik in de eerste plaats mijn dank uitspreken in het bijzonder aan de rapporteurs, de heren Karas en Hoppenstedt, maar ook aan alle anderen die met toewijding hebben gestreefd naar compromissen op juist deze twee gebieden.


Für alle EU-Prioritäten werden die besonderen Erfordernisse in Bezug auf die Bekämpfung des Klimawandels und Anpassung an seine Folgen sowie die Innovationsförderung beurteilt, um für jede Priorität geeignete Maßnahmen in diesen beiden Bereichen aufzuzeigen; eine Zusammenfassung der Lage in förderfähigen Bereichen unter dem Aspekt St ...[+++]

Op het gebied van de matiging van en aanpassing aan de klimaatverandering en op het gebied van de bevordering van innovatie wordt voor elke EU-prioriteit beoordeeld hoe het best aan de specifieke behoeften kan worden voldaan; een synthese van de sterke en zwakke punten van de situatie van de voor ondersteuning in aanmerking komende beleidsterreinen;


Wir vertrauen darauf, dass Sie in diesen beiden entscheidenden Bereichen während der Verhandlungen in Cancún Ergebnisse erzielen.

Wij verlaten ons op u, in de hoop tijdens de onderhandelingen in Cancún succesvolle resultaten te boeken bij deze twee cruciale vraagstukken.


86. stellt fest, dass der Rechnungshof eine gebräuchliche Methode zur Kategorisierung und Quantifizierung von Fehlern in zwei Politikbereichen anwendet, und zwar Landwirtschaft und natürliche Ressourcen sowie Kohäsion, Energie und Verkehr; bedauert, dass die Kommission in diesen beiden Bereichen unterschiedliche Methoden verfolgt, von denen keine mit der Methode des Re ...[+++]

86. wijst erop dat de Rekenkamer één gemeenschappelijke methodologie hanteert om de fouten inzake overheidsopdrachten op de twee beleidsterreinen „Landbouw en natuurlijke hulpbronnen” en „Cohesie, vervoer en energie” te kwantificeren; betreurt dat de Commissie op beide terreinen andere methodes hanteert die bovendien niet aansluiten bij die van de Rekenkamer; vreest dat verschillende benaderingen op deze terreinen de geloof ...[+++]


Unsere Fraktion unterstützt den Willen der französischen Präsidentschaft, voranzukommen und ihren Partnern mutige Vorschläge in diesen beiden strategischen Bereichen zu unterbreiten.

Onze fractie steunt de inzet van het Franse voorzitterschap om het voortouw te nemen door op deze twee strategische gebieden gedurfde voorstellen aan zijn partners voor te leggen.


Programme der Regionalpolitik werden in diesen beiden Mitgliedstaaten zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und der Umweltsituation in deren Küstenregionen beitragen, insbesondere durch einen besonderen Schwerpunkt auf die Agenden von Lissabon und Göteborg.

De programma’s in het kader van het regionaal beleid voor deze lidstaten zijn gericht op verbetering van met name de concurrentiekracht van hun kustgebieden en de milieusituatie, door een speciaal accent op de agenda’s van Lissabon en Göteborg.


Die Maßnahmen in diesen beiden Bereichen werden durch internationale Stipendien (für europäische Wissenschaftler außerhalb Europas und Wissenschaftler aus Drittländern in Europa), Beihilfen, Partnerschaften, Austauschprogramme, Veranstaltungen (Konferenzen usw.) sowie die Entwicklung eines Systems zum Austausch bewährter Praktiken unterstützt.

De acties op deze twee gebieden zullen worden ondersteund via internationale beurzen (voor wetenschappers uit derde landen die naar Europa komen en voor Europese wetenschappers die buiten Europa aan het werk gaan), subsidies, partnerschappen, uitwisselingen, de organisatie van evenementen (conferenties, enz.) alsook de invoering van systemen voor het delen van goede praktijken.


Unter besonderen Umständen kann die Kommission eine Ausnahme von diesen beiden Anforderungen gewähren, sofern dies nicht dem Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaft abträglich ist.

In bijzondere omstandigheden kan de Commissie een afwijking op deze twee vereisten toestaan, mits dit de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap niet schaadt.


w