Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kompromiss war aber " (Duits → Nederlands) :

– Herr Präsident, ich muss sagen, dass diese Entschließung ein guter Kompromiss war, aber vielen in diesem Haus erscheint sie zu lang und sie befasst sich nicht direkt mit den erforderlichen Themen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat deze resolutie als compromis niet onaardig is.


Das war aber mit Blick auf die alten Abkommen schwierig, und daher habe ich die Kompromisse, die wir im Ausschuss vorgeschlagen haben, beibehalten, weil das Abstimmungsergebnis sehr ausgeglichen war.

Dat lag echter moeilijker bij de oude overeenkomsten, en daarom heb ik de compromissen die we in de commissie hebben voorgesteld in de tekst gehandhaafd.


Ich glaube, dass mein Premierminister, David Cameron, gute Arbeit geleistet hat, indem er das Ausmaß der Erhöhung auf 2,9 % reduziert hat, aber wir wissen, dass das ein Kompromiss war.

Het was goed dat premier David Cameron het niveau van de uitgavenstijging tot 2,9 procent heeft weten te drukken, maar we weten dat dit een compromis is.


Es wurde keine Einigung erzielt, aber ich wurde gebeten, mich um einen Kompromiss zu bemühen, da genügend politischer Wille und Übereinstimmung in den Standpunkten vorhanden war, damit Anfang nächsten Jahres eine Einigung gefunden werden kann.

Wij konden geen akkoord bereiken, maar er werd mij verzocht naar een compromis te streven, omdat er voldoende politieke wil aanwezig was en de standpunten dicht genoeg bij elkaar lagen om begin volgend jaar tot een akkoord te kunnen komen.


Es musste mancher Kompromisse machen. Aber es ist uns gelungen, das Signal, das zur Stabilisierung der Finanzmärkte wichtig war, zu senden.

Er moesten nogal wat compromissen worden gesloten, maar we zijn erin geslaagd het signaal af te geven dat van belang was voor de stabilisering van de financiële markten.


Bei dieser Bestimmung handelt es sich um einen Kompromiss zwischen den Gegnern und den Befürwortern einer möglichen europaweiten Liberalisierung, sie war aber nicht als langfristige Lösung gedacht.

Deze bepaling vormt een vergelijk tussen voor- en tegenstanders van een eventuele Europadekkende liberalisering, maar zij was niet bedoeld als oplossing op lange termijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kompromiss war aber' ->

Date index: 2024-09-08
w